RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Celebrity Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
DeviantArt.com
Linkedin.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
FuBar Community
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Gracious Sponsors

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

The Merry Guide

by A.E. Housman

Once in the wind of morning
I ranged the thymy wold;
The world-wide air was azure
And all the brooks ran gold.

There through the dews beside me
Behold a youth that trod,
With feathered cap on forehead,
And poised a golden rod.

With mien to match the morning
And gay delightful guise
And friendly brows and laughter
He looked me in the eyes.

Oh whence, I asked, and whither?
He smiled and would not say,
And looked at me and beckoned
And laughed and led the way.

And with kind looks and laughter
And nought to say beside
We two went on together,
I and my happy guide.

Across the glittering pastures
And empty upland still
And solitude of shepherds
High in the folded hill,

By hanging woods and hamlets
That gaze through orchards down
On many a windmill turning
And far-discovered town,

With gay regards of promise
And sure unslackened stride
And smiles and nothing spoken
Led on my merry guide.

By blowing realms of woodland
With sunstruck vanes afield
And cloud-led shadows sailing
About the windy weald,

By valley-guarded granges
And silver waters wide,
Content at heart I followed
With my delightful guide.

And like the cloudy shadows
Across the country blown
We two fare on for ever,
But not we two alone.

With the great gale we journey
That breathes from gardens thinned,
Borne in the drift of blossoms
Whose petals throng the wind;

Buoyed on the heaven-heard whisper
Of dancing leaflets whirled
>From all the woods that autumn
Bereaves in all the world.

And midst the fluttering legion
Of all that ever died
I follow, and before us
Goes the delightful guide,

With lips that brim with laughter
But never once respond,
And feet that fly on feathers,
And serpent-circled wand.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by A.E. Housman
  1. Bring In This Timeless Grave To Throw
  2. Diffugere Nives Horace Odes 47
  3. Hughley Steeple
  4. The Isle Of Portland
  5. The Merry Guide
  6. To An Athlete Dying Young
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  A.E. Housman 
  A.R. Ammons 
  A.S.J. Tessimond 
  Abraham Cowley 
  Adam Zagajewski 
  Adrienne Rich 
  Ai 
  Alan Dugan 
  Alan Seeger 
  Alden Nowlan 
  Alexander Pope 
  Alfred Lord Tennyson 
  Alfred Noyes 
  Algernon Swinburne 
  Alice Duer Miller 
  Alice Walker 
  Allen Ginsberg 
  Amy Clampitt 
  Amy Lowell 
  Andrew Marvell 
  Andrew Paterson 
  Anna Akhmatova 
  Anne Bradstreet 
  Anne Carson 
  Anne Sexton 
  Annie Dillard 
  Anthony Hecht 
  Antonio Machado 
  Archibald MacLeish 
  Arthur Hugh Clough 
  Audre Lorde 
  Austin Clarke 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.