I don't know somehow it seems sufficient to see and hear whatever coming and going is, losing the self to the victory of stones and trees, of bending sandpit lakes, crescent round groves of dwarf pine:
for it is not so much to know the self as to know it as it is known by galaxy and cedar cone, as if birth had never found it and death could never end it:
the swamp's slow water comes down Gravelly Run fanning the long stone-held algal hair and narrowing roils between the shoulders of the highway bridge:
holly grows on the banks in the woods there, and the cedars' gothic-clustered spires could make green religion in winter bones:
so I look and reflect, but the air's glass jail seals each thing in its entity:
no use to make any philosophies here: I see no god in the holly, hear no song from the snowbroken weeds: Hegel is not the winter yellow in the pines: the sunlight has never heard of trees: surrendered self among unwelcoming forms: stranger, hoist your burdens, get on down the road.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.