Sé si le encuentro que tendré que dejar la tierra y pasar encendido hacia fuera los pantanos del mar y el barnacla en bahías y excedente las colinas de la nuez dura alta y excedente los lagos y las barrancas del cráter y encendido para arriba a través de las esferas del aire que disminuye más allá de las nubes noctilucent del blackset donde una desea parar y mirar manera más allá de todas las difusiones y bombardeos ligeros para arriba más lejos que la pérdida de vista en el unseasonal undifferentiated rígido vacío
Y sé si le encuentro que tendré que permanecer con la tierra que examina con las herramientas finas y los ojos de tierra que confía en los esporangios de las microvellosidades y los celentéreos más simples y que ruega para una célula del nervio con toda la alma de mis reacciones químicas y que va a la derecha encendido abajo donde el ojo ve solamente rastros
Usted es por todas partes parcial y entero usted está en el interior de todo y en el exterior
Camino abajo de la trayectoria abajo de la colina donde el sweetgum ha comenzado a exudar la savia del resorte en el corte y veo cómo la corteza se agrieta y los vientos como ningún otro raspan chasmal a mi hormiga-alma que funciona hacia arriba y hacia abajo y si le encuentro yo debo salir profundamente en sus resoluciones lejanas y si le encuentro yo debo permanecer aquí con las hojas separadas
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino