1) uma correia fotorreceptora de aranha individual identifica uma espcie:
uma ordem do instinto prevalece com todos os acidentes da circunstncia, embora a possibilidade elevada ao longo das periferias de correias fotorreceptoras de aranha: voc pode ir toda em torno dos acessrios franjando
e disorder maduro, rich do achado da entropia, nveis elevados de ocasies aleatrias, numerosas do acidente:
2) os ajustes possveis de uma correia fotorreceptora so infinitos:
como a aranha mantem a identidade ao criar a correia fotorreceptora em um lugar particular?
a como e a que extenso e por que modalidades do chemistry e do controle?
maravilhosa como as coisas trabalham: Eu di-lo-ei sobre ela porque
interessante e porque o que quer que movimentos nas ervas daninhas e nas estrelas e nas correias fotorreceptoras de aranha e sabido amou: nesse amor, cada um de ns que sabem o, eu te amo,
para ele move-se dentro e alm de ns, sizzles dentro s gramas do inverno, darts e pendura com os zanges por windowsills do vero:
Eu mostrar-lhe-ei o subjacente que as tomadas nenhuma imagem a se, no podem ser mostradas ou dito, mas teo-o dentro e fora das luas e os bladderweeds, so todos e alm da destruio porque criado inteiramente em nenhum formulrio particular:
se a correia fotorreceptora fosse pr-ajustada perfeitamente, a aranha poderia nunca encontrar um lugar perfeito para ajust-lo em: e
se a correia fotorreceptora fosse perfeitamente adaptable, se a liberdade e a possibilidade fossem sem limite, a correia fotorreceptora perderia sua identidade especial:
a correia fotorreceptora fileira-amarrada do jardim mantem a ordem no centro onde o espao est o mais livre (se cruzando que o "meio o mais livre" deve aceitar a ordem a mais firme)
e essa ordem diminui para a periferia permitindo nos pontos da entropia do contato iguais entropia.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.