J'ai dit que je trouverai ce qui est modeste et a mis les racines de mon identité vers le bas là: chaque jour je réveillerai et trouverai le voisin modeste, un foyer et un rappel maniables, une mesure prête de mon importance, la voix par laquelle je serais entendu, les volontés, les genres d'égoïsme que je pourrais librement adopter en tant que mes propres:
mais bien que j'aie regardé partout, je peux ne trouver rien à se donner à: tout est
magnifique avec l'existence, est dans la surabondance de gloire: rien n'est diminué, rien a été diminué pour moi:
J'ai dit ce qui est plus modeste que l'herbe: oh, dessous, une terre-croûte de mousse sec-brûlée: Je l'ai regardée étroitement et dit ceci peut être mon habitat: mais se nichant dedans m'ai trouvé au-dessous des mécanismes verts extérieurs bruns au delà de l'intellect attendant la résurrection sous la pluie: ainsi je me suis levé
et a couru dire qu'il n'y a rien modeste dans l'univers: J'ai trouvé un mendiant: il a eu des tronçons pour des jambes: personne ne lui prêtait n'importe quelle attention: tout le monde a continué par: Je me suis niché dedans et ai trouvé sa vie: là, l'amour a secoué son corps comme une dévastation: J'ai dit bien que je m'aie regardé partout puisse ne trouver rien modeste dans l'univers:
J'ai tourbillonné cependant des transfigurations en haut et en bas, des transfigurations de taille et la forme et l'endroit:
à un point soudain venait toujours, tenu dans la merveille: mousse, mendiant, mauvaise herbe, coutil, pin, individu, magnifique avec être !
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino