Eu disse que eu encontrarei o que é humilde e põe as raizes de minha identidade para baixo lá: cada dia eu acordarei acima e encontrarei o próximo humilde, um foco e um lembrete acessíveis, uma medida pronta de meu significado, a voz por que eu seria ouvido, as vontades, os tipos do selfishness que eu poderia livremente adotar como meus próprios:
mas embora eu olhei em toda parte, eu posso não encontrar nada dar-se a: tudo é
magnífico com existência, está no surfeit do glory: nada é diminuído, nada foi diminuído para mim:
Eu disse o que é mais humilde do que a grama: ah, embaixo, uma terra-crosta do musgo seco-queimado: Eu olhei-o pròxima e dito este pode ser meu habitat: mas nestling dentro eu encontrei abaixo dos mecanismos verdes exteriores marrons além do intellect que espero o resurrection na chuva: assim eu levantei-me
e funcionou dizer que não há nada humilde no universo: Eu encontrei um pedinte: teve stumps para os pés: ninguém pagava-lhe toda a atenção: todos foi sobre perto: Eu nestled dentro e encontrei sua vida: lá, o amor agitou seu corpo como um devastation: Eu disse embora eu me tenho olhado em toda parte posso não encontrar nada humilde no universo:
Eu girei though transfigurations acima e para baixo, transfigurations do tamanho e forma e lugar:
em um ponto repentino veio ainda, estado na maravilha: musgo, pedinte, erva daninha, tiquetaque, pinho, self, magnífico com ser!
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino