Я сказал я найдет lowly и положило корни моей тождественности вниз там: каждый день я wake up и найду lowly близрасположенное, сподручные фокус и памятку, готовое измерение моего значения, голоса которым я был бы услышан, волей, видов эгоизма, котор я смог свободно принять как мои:
но хотя я смотрел везде, я могу не найти ничего дать к: все
пышно с существованием, находит в пресыщенности славы: ничего умалено, ничего было умалено для меня:
Я сказал lowlyee чем трава: ah, underneath, земл-korka, котор сух-sgoreli мха: Я посмотрел его близко и сказано это может быть моим habitat: но устраивающся удобно внутри я нашел под коричневыми exterior зелеными механизмами за интеллектом жда resurrection в дожде: так я получил вверх
и побежал говорить ничего lowly в вселенном: Я нашел попрошайки: он имел пни для ног: никто оплачивало ему любое внимание: каждое пошло дальше мимо: Я устроился удобно внутри и нашелся его жизнь: там, влюбленность сотрясала его тело как опустошительность: Я сказал хотя я имею после того как я посмотрен везде меня могу не считать ничего lowly в вселенном:
Я завихрял однако transfigurations up and down, transfigurations размера и форму и место:
на один неожиданный этап пришл все еще, устояли в интересе: мох, попрошайка, засоритель, тикание, сосенка, собственная личность, пышная с быть!
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino