She had thought the studio would keep itself; no dust upon the furniture of love. Half heresy, to wish the taps less vocal, the panes relieved of grime. A plate of pears, a piano with a Persian shawl, a cat stalking the picturesque amusing mouse had risen at his urging. Not that at five each separate stair would writhe under the milkman's tramp; that morning light so coldly would delineate the scraps of last night's cheese and three sepulchral bottles; that on the kitchen shelf amoong the saucers a pair of beetle-eyes would fix her own-- envoy from some village in the moldings... Meanwhile, he, with a yawn, sounded a dozen notes upon the keyboard, declared it out of tune, shrugged at the mirror, rubbed at his beard, went out for cigarettes; while she, jeered by the minor demons, pulled back the sheets and made the bed and found a towel to dust the table-top, and let the coffee-pot boil over on the stove. By evening she was back in love again, though not so wholly but throughout the night she woke sometimes to feel the daylight coming like a relentless milkman up the stairs.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.