Было бы mermaid а справедливым, пеющ самостоятельно, расчесывающ ее волос под морем, в золотистой скручиваемости с гребнем перлы, на троне?
II
Я был бы mermaid справедливым; Я спел бы к себе целый дня; С гребнем перлы я расчесывал бы мои волос; И все еще по мере того как comb'd I, котор я спел бы и сказал бы, ' будет им любит меня? любит не меня?' Я расчесывал бы мои волос до мои ringlets понизились бы низкое adown, низкое adown, from under мое adown starry кроны мор-butona низкое и вокруг, и я должен посмотреть как фонтан золота скача самостоятельно с визгливым внутренним звуком над троном в midst залы; До та большая мор-zme1ka под морем от его спиральных снов в центральных deeps медленно отстала бы sevenfold вокруг залы где я питаю, и смотрю внутри на стробе с его большими штилевыми глазами для влюбленности меня. И все mermen под морем чувствовали бы их плашку бессмертности в их сердцах для влюбленности меня.
CIII
Но на ноче, котор я бродяжничал бы прочь, прочь, я швырнул на каждой стороне мои низк-propuska4 замки, и светло свод от трона и игры с mermen in and out of утесы; Мы побежали бы to and fro, и прятка, на обширном more-wolds в пунцовых раковинах, спайки которых серебристые nighest море. Но если любые пришли ближайше я вызвали бы и, то shriek, и adown крутая как волна я перескочил бы от диамант-ustupcikov то jut от dells; Для я не был бы kiss'd всеми и перечень смелейшее веселое mermen под морем. Они посудили бы меня, и сватают меня, и обольщают меня, в пурпуровых twilights под морем; Но король их все снес бы меня, посватал бы меня, и выиграл бы меня, и женится я, в разветвляя яшмах под морем. После этого все сух-dry-pied вещи находились в hueless мхах под морем завили бы вокруг моих серебряных ног молчком, совсем смотрящ вверх для влюбленности меня. И если я должен воспеваю aloud, то, в воздухе все вещи которые развлетвляны, и horned, и мягко положились бы вне от полой сферы моря, совсем смотря вниз для влюбленности меня.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Introduction
Dear friends around the world, This collection will be my last (forever evolving) book, other than a project I am also working on called my "UnBook,"...
Moments After
/by Bryant H. McGill, December of 2004/ I have held a human soul As it flew right from my hands And I watched that warm red glow Chill, and then...
Love Devotions
/You may use these devotions without attribution in personal cards and letters to your loved one, but any non personal use must include attribution./...
Our Master Love
/by Bryant H. McGill, April of 2003/ Oh, love is a masterful pain A splendid martyr it makes To render its likeness again The best and worst credits...
Witness of an embrace
/by Bryant H. McGill, January of 2010/ Nothing more needs to be said. I will just hold you. We will be paralyzed, By the simple witness of that...
Your perfect essence...
/by Bryant H. McGill, February of 2010/ To bask upon the hearth The fires upon your breast That warms a frozen heart In true love's caress Darling,...
Oath of Intention, Belief and Purpose
Love and kindness will be my greatest talents. I will have true love, health, wealth, abundance and longevity. I will know myself, love myself,...
Deep Within the Roots Descend Now one
/by Bryant H. McGill, November of 1989/ Sex without pain, Weakening with a quiver, Would be like food With out taste or smell Sex without love Or the...
This Life
/by Bryant H. McGill, April of 2003/ Love the lips, taste the wine Curves of hips, intertwined Up the hill, down the valley Children shrill, bodies...
We danced like sparrows
/by Bryant H. McGill, November of 1988/ We danced like sparrows In the flame of one another's youth We inhaled the fragrance Of the bloom of life We...
Did you have a route mapped out at an early age?
Did you have a route mapped out at an early age, or did you set out on one path and then discovered other branches of that path that you felt...
Have you always had a strong sense of purpose?
Have you always had a strong sense of purpose? And what do you feel your purpose is in this life? (Lisa Tenzin Dolma Interview) ANSWER I have always...
Laetitia de Chazal: South African born Silk Artist
South African born Laetitia de Chazal moved to her adopted land Mauritius in 1983. Inspired by the lush sights and vivid colours of the tropics, she...
Livin La Vida Miami
From blockbuster motion pictures, to hit TV shows, to a hotbed for the modeling industry and all the way to acting as the back drop for countless...
Chris Guillebeau: The Art of Non-Conformity
The Art of Non Conformity (AONC) project chronicles my writing on how to change the world by achieving significant, personal goals while helping...
Morgan Bracy: Folk Singer for Modern Ears
Inspiration for some artists is difficult to come by, but for Morgan Bracy, inspiration comes with life; in fact, it is life. Pain, joy, love,...