Maintenant l'esprit est clair comme temps sans nuages de ciel pour faire alors une maison dans le dsert.
Queest-ce que j'ai fait mais erre avec mes yeux dans les arbres ? Ainsi je construirai: pouse, famille, et recherche pour des voisins.
Ou je pris de la dsolation ou veux de la nourriture ou de la foudre ou de l'ours (doit apprivoiser le cerf et porter l'ours).
Et faire peut-tre une image de mon errer, un petit image-tombeau par le bord de la route pour signifier au voyageur que je vis ici dans le dsert veill et la maison.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.