Quand je suis mort, aimer, quand je suis mort mon coeur tais cass dans votre soin; Je n'ai jamais souffert l'amour ainsi loyalement comme maintenant je souffre et demeure quand je suis mort, aime, quand je suis mort.
Quand je suis mort, aimer, quand je me suis mort me suis lass dans un labyrinthe sans fin que les hommes ont march pendant des sicles, aussi sans fin que la porte tait large quand je suis mort, aiment, quand je suis mort.
Quand je suis mort, aimer, quand je suis mort il y avait une guerre dans le ciel suprieur: tout ce qui se produit, se produit l; il y avait un ange par mon ct quand je suis mort, aiment, quand je suis mort.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.