RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood
FuBar Community


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Amerika

by Allen Ginsberg

Amerika I hat Sie allen gegeben und jetzt bin ich nichts. Amerika zwei
Dollar und twentyseven Cents Januar 17, 1956. Ich kann nicht meinen
eigenen Verstand stehen. Amerika wann Wille beenden wir den
menschlichen Krieg? Gehen Bumsen sich mit Ihrer Atombombe. Ich glaube
nicht, gut mich nicht stören. Ich schreibe nicht mein Gedicht, bis
ich in meinem rechten Verstand bin. Amerika wann Wille sind Sie
himmlisch? Wann entfernen Sie Ihre Kleidung? Wann betrachten Sie
selbst durch das Grab? Wann sind Sie von Ihrem Million Trotskyites
angemessen? Amerika, warum Ihre Bibliotheken voll der Risse sind?
Amerika wann Wille schicken Sie Ihre Eier nach Indien? Ich bin Kranker
Ihrer geisteskranken Nachfragen. Wann kann ich in den Supermarkt
einsteigen und kaufen, was ich mit meinen guten Blicken benötige?
Amerika, nachdem aller es Sie ist und I, das nicht die folgende Welt
vollkommen sind. Ihre Maschinerie ist zu viel für mich. Sie ließen
mich ein Heiliger sein wünschen. Es muß irgendeine andere Weise
geben, dieses Argument zu vereinbaren. Burroughs ist in Tangier, das
ich nicht denke, daß er es ist finster zurückkommt. Sind Sie seiend
finster oder sind diese irgendeine Form vom praktischen Witz? Ich
versuche, zum Punkt zu kommen. Ich lehne ab, meine Obsession oben zu
geben. Der drückende Amerika Anschlag weiß ich, was ich tue. Amerika
die Pflaumeblüten fällt. Ich habe nicht die Zeitungen für Monate
gelesen, täglich jemand gehe auf Versuch für Mord. Amerika I Gefühl
sentimental über das Wobblies. Amerika I verwendete, ein Kommunist zu
sein, als ich ein Zicklein war, das ich nicht traurig bin. Ich rauche
Marihuana jede Wahrscheinlichkeit, die ich erhalte. Ich sitze in
meinem Haus für Tage am Ende und starre entlang der Rosen im
Wandschrank an. Wenn ich zu Chinatown ich gehe, gelegt erhalten
betrunken und nie erhalten. Mein Verstand wird dort wird Mühe sein
gebildet. Sie sollten mich gesehen haben Messwert Marx. Mein
Psychoanalytiker denkt, daß ich tadellos Recht habe. Ich sage nicht
Prayer des Lords. Ich habe mystische Anblicke und kosmische
Erschütterungen. Amerika I Stille haben Sie nicht erklärt, was Sie
Onkel Max antaten, nachdem er rüber aus Rußland kam.

Ich spreche zu Ihnen. Gehen Sie ließen Ihr emotionales Leben bis zum
Time Magazine laufen gelassen werden? Ich werde bis zum Time Magazine
besessen ge$$$WESEN. Ich las es jede Woche. Seine Abdeckung starrt
entlang ich an, jedesmal wenn ich hinter dem Eckcandystore slink. Ich
las sie im Keller der Berkeley allgemeinen Bibliothek. Sie immer
erklärt mir über Verantwortlichkeit. Geschäftsleute sind ernst.
Filmproduzenten sind ernst. Jeder ernst aber ich. Er tritt zu mir auf,
daß ich Amerika bin. Ich spreche mit mich wieder.

Asien steigt gegen mich. Ich habe nicht die Wahrscheinlichkeit eines
Chinamans erhalten. Ich würde besser meine nationalen Betriebsmittel
betrachten. Meine nationalen Betriebsmittel bestehen aus zwei
Verbindungen von Marihuanamillionen Genitals eine unpublishable
private Literatur, die 1400 Meilen pro Stunde und twenty-five-thousand
Geistesanstalten geht. Ich sage nichts über meine Gefängnisse noch
die Millionen der Unterprivilegierter, die in meinen flowerpots unter
dem Licht von fünfhundert Sonnen leben. Ich habe die whorehouses von
Frankreich abgeschaffen, Tangier bin nahe bei gehe. Mein Ehrgeiz soll
Präsident sein, obwohl ich ein Katholischer bin. Amerika, wie ich
eine heilige Litanei in Ihre dumme Stimmung schreiben kann? Ich fahre
wie Henry Ford fort, den meine Strophes so einzeln sind, wie seine
Automobile so sie alle unterschiedliche Geschlechter sind. Amerika I
verkauft Sie Strophes $2500 $500 pro stück unten auf Ihrem alten
Strophe Amerika frei Tom Mooney Amerika außer den spanischen
Loyalists Amerika Sacco u. darf Vanzetti nicht Amerika sterben, das
ich die Scottsboro Jungen bin. Amerika, als ich sieben war, die momma
mich zu den COM munist Zelle Sitzungen nahm, sie uns Kichererbsen ein
Handvoll pro Karte eine Karte Kosten ein Nickel verkauften und die
Reden jeder waren himmlisch und sentimental über die Arbeiter frei
waren es aller war, also Sünde cere haben Sie keine Idee, eine welche
gute Sache die Partei 1835 Scott Nähern war, ein großartiger
alter Mann war eine wirkliche mensch Mutter Bloor mich bildete, Schrei
I einmal Israel Amter Ebene sah. Jeder muß ein Spion gewesen sein.
Amerika, das Sie nicht wirklich war gehen möchten. Amerika ist es sie
schlechte Russen. Sie Russen sie Russen und sie Chinamen. Und sie
Russen. Das Rußland möchte uns essen lebendig. Die Energie des
Rußlands wütend. Sie möchte unsere Autos von aus unseren Garagen
nehmen. Sie möchte Chicago ergreifen. Sie Notwendigkeiten eine
Auswahl der roten Leser. Sie wünscht unsere Selbstbetriebe in
Sibirien. Er grosse Bürokratie, die unsere fillingsta- tions laufen
läßt. Daß kein gutes. Ugh. Er läßt Inder erlernen gelesen. Er
Notwendigkeit grosse schwarze niggers. Hah. Sie bildet uns alle Arbeit
sechzehn Stunden pro Tag. Hilfe. Amerika dieses ist ziemlich ernst.
Amerika dieses ist der Eindruck, den ich vom Schauen im Fernseher
erhalte. Amerika ist dieses korrekte? Ich würde besser rechten
Abstieg an den Job gelangen. Es ist ich möchte nicht die Armee
verbinden zutreffend, oder, Drehbänke in den Präzisionsteilfabriken
zu drehen, bin ich nearsighted und Psychopathic irgendwie. Amerika
setze ich meine eigenartige Schulter zum Rad.

Berkeley, Januar 17, 1956


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Allen Ginsberg
  1. 136 Syllables At Rocky Mountain Dha
  2. America
  3. An Asphodel
  4. An Eastern Ballad
  5. A Desolation
  6. A Supermarket In California
  7. A Western Ballad
  8. CIA Dope Calypso
  9. Cosmopolitan Greetings
  10. Crossing Nation
  11. Death Fame
  12. Father Death Blues Dont Grow Old Pa
  13. Feb 29 1958
  14. First Party At Ken Keseys With Hell
  15. Five AM
  16. Footnote To Howl
  17. Fourth Floor Dawn Up All Night Writ
  18. Haiku Never Published
  19. Homework
  20. Howl
  21. Hum Bom
  22. In Back Of The Real
  23. In The Baggage Room At Greyhound
  24. Kissass
  25. Making The Lion For All Its Got --
  26. Nagasaki Days
  27. Please Master
  28. Plutonian Ode
  29. Psalm IV
  30. Refrain
  31. September On Jessore Road
  32. Song
  33. Sphincter
  34. Sunflower Sutra
  35. The Lion For Real
  36. Those Two
  37. Transcription Of Organ Music
  38. War Profit Litany
  39. When The Light Appears
  40. Wild Orphan
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  A.E. Housman 
  A.R. Ammons 
  A.S.J. Tessimond 
  Abraham Cowley 
  Adam Zagajewski 
  Adrienne Rich 
  Ai 
  Alan Dugan 
  Alan Seeger 
  Alden Nowlan 
  Alexander Pope 
  Alfred Lord Tennyson 
  Alfred Noyes 
  Algernon Swinburne 
  Alice Duer Miller 
  Alice Walker 
  Allen Ginsberg 
  Amy Clampitt 
  Amy Lowell 
  Andrew Marvell 
  Andrew Paterson 
  Anna Akhmatova 
  Anne Bradstreet 
  Anne Carson 
  Anne Sexton 
  Annie Dillard 
  Anthony Hecht 
  Antonio Machado 
  Archibald MacLeish 
  Arthur Hugh Clough 
  Audre Lorde 
  Austin Clarke 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.