Ich spreche von der Liebe, die kommt sich zu kmmern: Der Mond ist, obgleich Vorhang zuverlssig; Sie zieht in Gedanken um, den sie nicht sprechen kann. Vollkommene Obacht hat sie kahl gebildet.
Ich trumte nie das Meer so tief, die dunkle Masse so; so lang mein Schlaf, bin ich ein anderes Kind geworden. Ich wecke auf, um die Welt zu sehen, wild zu gehen.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.