RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood
FuBar Community


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Cia はカリュプソーを添加する

by Allen Ginsberg

1900 四十九中国でChiang Kai-shek がタイで軍隊それらを昨日そこに待っていた動かした毛沢東によって勝たれた

Cia の押すがらくたのによって支えられるタイの方法

最初に彼らは賄賂を取り始めた丘のMeo の種族から盗んだそれから人へ送るためにあへんを集めているシャン語まで彼らの兵士を送った

昨日cia によって支えられるバンコクのがらくたを押す

それがchoochoo の列車の町に彼によってが持って行った警察本部長の頭脳の隣で鉄道町販売したそれをであるChiang Rai にラバの列車の込み合いを持って来た

1 日中cia によって支えられるバンコクへの売買のドープ塗料

ボーダー習慣の責任者がCentral Intelligence's 米国A.I.D によっていかに支払ったか警官の名前は氏の売り歩かれたドープ塗料の壮大なスケールであり、Phao He によって。

全操作、新聞はcia によって支えられて言う

彼は従って薄く水っぽい得たり及び売り歩いた従って彼を破裂させたり及び調理した彼自身のガチョウを取った同じが彼再販売した彼自身の運搬量を握るあへんの負荷のための報酬を緩めなさい

十年の大きい時間の補助機関車はcia のための灰色の働きを回した

彼があへんが洪水のような土地を貫流したまで彼が黒い泥を育てたMeos の食事するのを及び売春婦とかかわるのを好まれたフランス人a の大きい脂肪質の人のために王子働かせたTouby Lyfong

共産主義者はフランス人を追跡した来た従ってTouby はcia の仕事を取った

米国の知性がうそを私はそこの私達の大きい補助機関車によってがPhoumi Nosovan だった本当のアメリカ人でないことを私があなたに言うラオスをはいって来たまで全操作は無秩序へ下った

すべてはそれら力の演劇しかしPhoumi の王子cia
のための人だった

そして彼のVang Pao Ran 親友大将の神聖な牛ヘリコプターの密輸業者のようなMeo の軍隊は瓶の平野のXieng Quang の地域の長いチェンの棒を満たした

それはcia の秘蜜の秘密の軍隊が彼らによってが昨日戦っていた秘密で始まった

完全に六十年代によってドープ塗料は大統領のためのThieu confiture の輸送によって続かれた元帥のKy の空気アメリカへTan の息子Nhut Saigon を通って自由に飛んだ

これらのディーラー全員は米国cia の十年そして昨日Indochinese の暴徒だった

彼によってがドープ塗料補助機関車と"ヒッチハイクしている汚れたトリックの責任者" だったインドシナが机彼が彼の苦境をいかに得たかだったことをMustard 操作のHaylift Offisir Wm. Colby の鋸の元帥のKy のはえのあへんの氏は私に言った

Colby まで赤を運転するために交易者に助成金を支給することはcia の頭部だった


1972 年1 月


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Allen Ginsberg
  1. 136 Syllables At Rocky Mountain Dha
  2. America
  3. An Asphodel
  4. An Eastern Ballad
  5. A Desolation
  6. A Supermarket In California
  7. A Western Ballad
  8. CIA Dope Calypso
  9. Cosmopolitan Greetings
  10. Crossing Nation
  11. Death Fame
  12. Father Death Blues Dont Grow Old Pa
  13. Feb 29 1958
  14. First Party At Ken Keseys With Hell
  15. Five AM
  16. Footnote To Howl
  17. Fourth Floor Dawn Up All Night Writ
  18. Haiku Never Published
  19. Homework
  20. Howl
  21. Hum Bom
  22. In Back Of The Real
  23. In The Baggage Room At Greyhound
  24. Kissass
  25. Making The Lion For All Its Got --
  26. Nagasaki Days
  27. Please Master
  28. Plutonian Ode
  29. Psalm IV
  30. Refrain
  31. September On Jessore Road
  32. Song
  33. Sphincter
  34. Sunflower Sutra
  35. The Lion For Real
  36. Those Two
  37. Transcription Of Organ Music
  38. War Profit Litany
  39. When The Light Appears
  40. Wild Orphan
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  A.E. Housman 
  A.R. Ammons 
  A.S.J. Tessimond 
  Abraham Cowley 
  Adam Zagajewski 
  Adrienne Rich 
  Ai 
  Alan Dugan 
  Alan Seeger 
  Alden Nowlan 
  Alexander Pope 
  Alfred Lord Tennyson 
  Alfred Noyes 
  Algernon Swinburne 
  Alice Duer Miller 
  Alice Walker 
  Allen Ginsberg 
  Amy Clampitt 
  Amy Lowell 
  Andrew Marvell 
  Andrew Paterson 
  Anna Akhmatova 
  Anne Bradstreet 
  Anne Carson 
  Anne Sexton 
  Annie Dillard 
  Anthony Hecht 
  Antonio Machado 
  Archibald MacLeish 
  Arthur Hugh Clough 
  Audre Lorde 
  Austin Clarke 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.