RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Tod U. Ruhm

by Allen Ginsberg

Wenn ich mich sterbe, nicht sich interessieren was meiner Körper
Throwasche in der Luft geschieht, Streuung' EM im East River Bedecken
eine Urne in Elizabeth Neu-Jersey, B'nai Israel Kirchhof,
aber L wünschen eines grossen Begräbnis Str. Patricks Kathedrale,
Kirche der Str. Markierung, die größte Synagoge in Manhattan
zuerst, dort ist Familie, Bruder, Neffeen, spry gealterter Edith
Stepmother 96, Tante Honey von altem Newark, Doktor Joel, Vetter
Mindy, Bruder Gen man musterte ein ear'd, Schwester Ingesetz Blondine
Connie, fünf Neffeen, stepbrothers u. Schwestern ihre Enkelkinder,
Begleiter Peter Orlovsky, Wärter Rosenthal u. Hale, Rechnung Morgan
-- zunächst, Lehrer Trungpa Vajracharyas Geistverstand, Gelek
Rinpoche, dort Sakyong Mipham, Dalai Lama Alarm, Wahrscheinlichkeit,
die Amerika, Satchitananda Swami Shivananda, Dehorahava Kuchen-,
Karmapa- XVI, Dudjom- Rinpoche, Katagiri- u. Suzukiroshis Phantome
Bäcker, Whalen, Daido Loorie, Qwong, schwaches Weiß-behaartes
Kapleau Roshis, Lama Tarchen -- dann die meisten wichtigen, Geliebte
ÜberHälfte-jahrhundert Dutzende, hundert mehr die älteren
Gefährten kahl sind u. reiche junge Jungen trafen blankes vor kurzem
im Bett, die Massen überrascht waren, sich zu sehen, unzählbar, der
Vertraute und austauschten Gedächtnisse, ", das er unterrichtete
mich, um daß zu meditieren, jetzt ich bin ein alter Veteran des
tausend Tagesrückzug --" besichtigen "ich spielte Musik auf
Untergrundbahnplattformen, ich bin gerade aber liebte ihn, den er mich
liebte, "" glaubte ich mehr Liebe von ihm bei 19, als überhaupt von
jedermann "" wir unter Abdeckungen klatschen, lesen meine Poesie,
umarmen liegen würden u. der Kußbauch, zum der Arme aufzublähen
rund, "" ich immer in sein Bett mit Unterwäsche auf erhalten würde
u. bis zum Morgen meine skivvies auf dem Fußboden "" Japaner sein
würden, immer gewünschtes Nehmen es herauf meinen Gammler mit einem
Meister "" würden wir alle Nacht über Kerouac sprechen u. sitzen
Cassady Buddhalike schlafen dann im Bett seines Kapitäns." "er
schien, Neigung soviel zu benötigen, eine Schande, ihn" "mich nicht
glücklich zu bilden war nie im Bett Nude mit jemand vor einsam, war
er, also meinen shuddered Magen mildern, als er seinen Finger entlang
meinem Abdomennippel zu den Hüften verfolgte --" "alles, das ich,
wurde zurück mustert geschlossenes, er würde holen mich, mit
Öffnung zu kommen gelegt u. sind Finger entlang meiner Taille" "er
großen Kopf" so dort gab, Klatsch von den Lieben von 1948, vom Geist
Neal Cassady des commin-, das mit Fleisch gling ist und vom
jugendlichen Blut von 1997 und von der Überraschung -- "Sie auch?
Aber ich dachte, daß Sie waren gerade!" "ich bin aber Ginsberg eine
Ausnahme, aus irgendeinem Grund gefiel er mir." "ich vergaß, ob ich
gerade homosexuelles eigenartiges oder lustig war, war selbst, Tender
und liebevolles, auf die Oberseite meines Kopfes, meines
Stirnkehleherzens u. des SolarPlexus, Mittlerbauch geküßt zu
werden. auf meinem Stichel tickled mit seinem Zunge mein hinteres ""
liebte ich die Weise, die er recite ' wurde, aber an meinen
rückseitigen allways zu hören/am winged chariot der Zeit, das sich
nahe beeilt, ' gehen zusammen, Auge voran, um zu mustern, auf einem
Kissen --"unter Geliebten eine stattliche straggling Jugend die
Rückseite" ich seine Poesiekategorie studierte, 17 Einjahreszicklein,
laufen ließ einige Botengänge zu seinem Walk-up, der flach ist,
seduced mir wünschte nicht zu, mich kommen lassen, ging nach Hause,
sah nie, daß er wieder wünschte nie… "" ihn könnte nicht es oben
erhalten aber liebte mich, "" ein sauberer alter Mann." "er stellte
sicher, daß ich zuerst" dieses das überraschte stolze der Masse am
zeremoniellen Ort der Ehre -- dann Dichter u. Musiker -- Bänder
grunge der Hochschuljungen kam -- historischer Felsenstern Beatles,
zuverlässige Guitarre accompanists, homosexuelle klassische
betrügerische ductors, unbekannte hohe Jazzmusikkomponisten, funky
trum- peters, gebeugte Baß-- u. französisches Hornschwarzgenies,
folksinger Fiedler mit Dobro tamborine Harmonika mandolin Selbstharfe
pennywhistles u. Kazoos zunächst, italienische romantische
Realisten des Künstlers schulte in den mystischen sechziger
Jahren Indien, spätes fauve toskanische Maler-Dichter, klassische
Zeichner Massa- chusets surreal jackanapes mit kontinentalen Frauen,
Armut sketchbook gesso Öl watercolor Meister von den amerikanischen
Provinzen dann highschool Lehrern, einsame irische Bibliothekare,
empfindliches biblio- philes, Geschlechtbefreiung troops nein Armeen,
Damen jedes Geschlechtes ", das ich traf ihn Dutzende Zeiten er sich
nie an meinen Namen ich ihn irgendwie liebte, zutreffender Künstler"
"nervöser Zusammenbruch nach Wechseljahren, seine Poesiestimmung
speicherte mich von den Selbstmordkrankenhäusern" "Charmant, Genie
mit bescheidenen Weise, gewaschene Wanne, Teller mein Studiogast ein
Woche in Budapest" Tausenden der Leser erinnerte, "geänderte Heulen
mein das Leben in Libertyville Illinois," "ich sah, daß er, die
entschiedene Montclair Zustand-Lehrer-Hochschule zu lesen ein Dichter
ist --" "er anmachte mich, ich begann mit Garagefelsen sang meine
Liede im Kansas City" "Kaddish ließ mich für mich weinen u.
tröstete der Vater, der in der Nevada Stadt "" Vater-Tod lebendig
ist, mich, als meine Schwester starb Boston l982 "", das ich was er in
einem Nachrichtenmagazin sagte, durchbrannte meinen Verstand las, dort
verwirklicht anderen wie ich aus "taubem u. die stummen Barden mit der
Hand schnelle leuchtende Gesten dann Journalisten, Sekretärinnen der
Herausgeber, Mittel, portraitists u. Foto graphy Anhänger,
Felsenkritiker, kultivierte laborors unterzeichnend, kulturelle
Historiker kommen, die historischen Begräbnis- Super-Ventilatoren,
poetasters, alterndes Beatnicks zu zeugen u. blinde Passagiere,
autographische Jäger, bemerkenswertes paparazzi, intelligente gawkers
jeder wußten, daß sie ein Teil ' Geschichte" ausgenommen die
Verstorbenen waren, die nie genau wußten, was geschah, selbst wenn
ich war lebendig

Februar 22, 1997


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Allen Ginsberg
  1. 136 Syllables At Rocky Mountain Dha
  2. America
  3. An Asphodel
  4. An Eastern Ballad
  5. A Desolation
  6. A Supermarket In California
  7. A Western Ballad
  8. CIA Dope Calypso
  9. Cosmopolitan Greetings
  10. Crossing Nation
  11. Death Fame
  12. Father Death Blues Dont Grow Old Pa
  13. Feb 29 1958
  14. First Party At Ken Keseys With Hell
  15. Five AM
  16. Footnote To Howl
  17. Fourth Floor Dawn Up All Night Writ
  18. Haiku Never Published
  19. Homework
  20. Howl
  21. Hum Bom
  22. In Back Of The Real
  23. In The Baggage Room At Greyhound
  24. Kissass
  25. Making The Lion For All Its Got --
  26. Nagasaki Days
  27. Please Master
  28. Plutonian Ode
  29. Psalm IV
  30. Refrain
  31. September On Jessore Road
  32. Song
  33. Sphincter
  34. Sunflower Sutra
  35. The Lion For Real
  36. Those Two
  37. Transcription Of Organ Music
  38. War Profit Litany
  39. When The Light Appears
  40. Wild Orphan
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  A.E. Housman 
  A.R. Ammons 
  A.S.J. Tessimond 
  Abraham Cowley 
  Adam Zagajewski 
  Adrienne Rich 
  Ai 
  Alan Dugan 
  Alan Seeger 
  Alden Nowlan 
  Alexander Pope 
  Alfred Lord Tennyson 
  Alfred Noyes 
  Algernon Swinburne 
  Alice Duer Miller 
  Alice Walker 
  Allen Ginsberg 
  Amy Clampitt 
  Amy Lowell 
  Andrew Marvell 
  Andrew Paterson 
  Anna Akhmatova 
  Anne Bradstreet 
  Anne Carson 
  Anne Sexton 
  Annie Dillard 
  Anthony Hecht 
  Antonio Machado 
  Archibald MacLeish 
  Arthur Hugh Clough 
  Audre Lorde 
  Austin Clarke 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.