RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Morte & Fama

by Allen Ginsberg

Quando eu me morro não se importar o que acontece a minhas cinzas do
throw do corpo no ar, em do scatter ' no enterro do rio do leste um
urn em Elizabeth Novo-Jersey, cemetery de B'nai Israel mas l quer a
catedral do St. um Patrick grande do funeral, igreja da marca do St.,
o synagogue o maior em Manhattan primeiramente, lá é família,
irmão, nephews, madrasta envelhecida spry 96 de Edith, tia Mel de
Newark velho, doutor Joel, primo Mindy, gene um do irmão eyed um
ear'd, blonde Connie da em-lei da irmã, cinco nephews, stepbrothers &
irmãs seus grandchildren, companheiro Peter Orlovsky, guardas
Rosenthal & hale, conta Morgan -- em seguida, mente do ghost de
Trungpa Vajracharya do professor, Gelek Rinpoche, lá alerta de
Sakyong Mipham, de Dalai Lama, possibilidade que visitam América,
swami Shivananda de Satchitananda, de baba de Dehorahava padeiro dos
phantoms, de Karmapa XVI, de Dudjom Rinpoche, de Katagiri & de Suzuki
Roshi, Whalen, Daido Loorie, Qwong, Kapleau Branco-white-haired
frágil Roshis, Lama Tarchen -- então, a maioria de dúzias
excedentes importantes, dos amantes de metade-século, cem, mais, uns
companheiros mais velhos bald & meninos novos ricos encontraram-se com
despido recentemente na cama, multidões surpreendidas ver-se,
innumerable, intimate, trocando memórias "que me ensinou que para
meditate, agora eu sou um veteran velho dos mil --" do recuo do dia
"eu joguei a música em plataformas do subway, eu sou reto mas amou-o
que me amou "" eu senti mais amor dele em 19 do que sempre de qualquer
um "" nós nos encontraríamos sob as tampas bisbilhotamos, lemos
minha poesia, a abraçamos & barriga do beijo para inchar os braços
redondos "" eu começaria sempre em sua cama com o underwear em & pela
manhã meus skivvies estariam japonês no assoalho "", tomada sempre
querida ele acima de meu bum com um mestre "" nós falaríamos toda a
noite sobre Kerouac & Cassady senta Buddhalike dorme então na cama do
seu capitão." "pareceu necessitar assim muita afeição, um shame
não fazer lhe feliz" "eu era só nunca no nude da cama com o qualquer
um antes, era assim que domar meu estômago shuddered quando seguiu
seu dedo ao longo de meu bocal do abdômen aos hips --" "tudo que eu
era repõe os olhos fechados, ele me traria vir com boca & os dedos ao
longo de minha cintura" "deu a cabeça grande" assim lá sejam
bisbolhetice dos amores de 1948, do ghost do commin- de Neal Cassady
que gling com carne e de um sangue jovem de 1997 e de uma surpresa --
"você demasiado? Mas eu pensei que você era reto!" "eu sou mas
Ginsberg uma exceção, para alguma razão que me satisfêz." "eu
esqueci-me de se eu era em linha reta estranho ou engraçado gay,
fui-me eu mesmo, encarregado e affectionate de ser beijado no alto de
minha cabeça, de meu coração da garganta da testa & do plexus
solar, mid-barriga. em meu prick, agradado com his lingüeta meu de
trás "" eu amei a maneira que recite ' mas em meus allways traseiros
para ouvir-se/chariot voado do tempo que apressa-se próximo, ' dirige
junto, olho para eye, em um --"do descanso entre amantes uma juventude
considerável que straggling a parte traseira" eu estudei sua classe
da poesia, miúdo de 17 year-old, funcionou alguns errands a seu
walk-up liso, seduzido me não quis a, feito me vir, foi para casa,
nunca viu que outra vez nunca o quis… "" não poderia o começar
acima mas me amaria, "" um homem velho limpo." "certificou-se que eu
vim primeiramente" isto o orgulhoso o mais surpreendido da multidão
no lugar ceremonial da honra -- então poetas & músicos -- faixas do
grunge dos meninos da faculdade -- a estrela de rocha age-old Beatles,
accompanists fiéis da guitarra, ductors con- classical gay,
compositores elevados desconhecidos da música do jazz, peters funky
do trum-, gênios curvados do preto de chifre baixo & francês,
fiddlers do folksinger com pennywhistles do harp do mandolin da
harmônica do tamborine do dobro auto & kazoos em seguida, realists
românticos italianos do artista educou em 60's mystic India,
pintor-poetas tuscan do fauve atrasado, jackanapes surreal dos chusets
clássicos de Massa- do desenhador com esposas continentais, mestres
do watercolor do óleo do gesso do sketchbook da pobreza dos
professores americanos do highschool das províncias então,
bibliotecários irish sós, delicado o biblio- os philes, liberation
do sexo agrupam-se nay os exércitos, senhoras de um ou outro sexo
"que eu me encontrei com o dúzias das épocas nunca recordou meu nome
eu o amei de qualquer maneira, artista verdadeiro" "avaria nervosa
após o menopause, seu humor da poesia conservou-me dos hospitais"
"Charmant do suicide, gênio com maneiras modestas, dissipador lavado,
pratos meu convidado do estúdio um a semana em Budapest" milhares dos
leitores, "howl mudado minha vida em Libertyville Illinois" "eu vi que
para ler a faculdade dos professores do estado de Montclair decidida
fosse um poeta --" "girou-me sobre, mim começou com rocha da garagem
cantou minhas canções na cidade de kansas" "kaddish fêz-me weep
para myself & o pai vivo morte do pai na cidade de Nevada "" comforted
me quando minha irmã morreu Boston l982 "" que eu li o que disse em
um newsmagazine, fundi minha mente, realizada outra como mim para fora
lá de "surdo & os bards dumb com mão que assinam journalists
brilhantes rápidos dos gestos então, secretárias dos editores,
agentes, portraitists & aficionados do graphy da foto, críticos da
rocha, laborors cultivados, historians cultural vêm testemunhar os
Super-ventiladores funeral historic, poetasters, Beatnicks de
envelhecimento & os deadheads, caçadores autógrafos, distinto
paparazzi, gawkers inteligentes todos souberam que eram parte ' do
history" exceto os defuntos que nunca souberam exatamente o que estava
acontecendo mesmo quando eu estava vivo

Fevereiro 22, 1997


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Allen Ginsberg
  1. 136 Syllables At Rocky Mountain Dha
  2. America
  3. An Asphodel
  4. An Eastern Ballad
  5. A Desolation
  6. A Supermarket In California
  7. A Western Ballad
  8. CIA Dope Calypso
  9. Cosmopolitan Greetings
  10. Crossing Nation
  11. Death Fame
  12. Father Death Blues Dont Grow Old Pa
  13. Feb 29 1958
  14. First Party At Ken Keseys With Hell
  15. Five AM
  16. Footnote To Howl
  17. Fourth Floor Dawn Up All Night Writ
  18. Haiku Never Published
  19. Homework
  20. Howl
  21. Hum Bom
  22. In Back Of The Real
  23. In The Baggage Room At Greyhound
  24. Kissass
  25. Making The Lion For All Its Got --
  26. Nagasaki Days
  27. Please Master
  28. Plutonian Ode
  29. Psalm IV
  30. Refrain
  31. September On Jessore Road
  32. Song
  33. Sphincter
  34. Sunflower Sutra
  35. The Lion For Real
  36. Those Two
  37. Transcription Of Organ Music
  38. War Profit Litany
  39. When The Light Appears
  40. Wild Orphan
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  A.E. Housman 
  A.R. Ammons 
  A.S.J. Tessimond 
  Abraham Cowley 
  Adam Zagajewski 
  Adrienne Rich 
  Ai 
  Alan Dugan 
  Alan Seeger 
  Alden Nowlan 
  Alexander Pope 
  Alfred Lord Tennyson 
  Alfred Noyes 
  Algernon Swinburne 
  Alice Duer Miller 
  Alice Walker 
  Allen Ginsberg 
  Amy Clampitt 
  Amy Lowell 
  Andrew Marvell 
  Andrew Paterson 
  Anna Akhmatova 
  Anne Bradstreet 
  Anne Carson 
  Anne Sexton 
  Annie Dillard 
  Anthony Hecht 
  Antonio Machado 
  Archibald MacLeish 
  Arthur Hugh Clough 
  Audre Lorde 
  Austin Clarke 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.