RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Muerte y Fama

by Allen Ginsberg

Cuando me muero no cuidar qué sucede a mis cenizas del tiro del
cuerpo en el aire, em de la dispersión ' en entierro del río del
este una urna en Elizabeth Nuevo-Jersey, cementerio de B'nai Israel
pero l desea la catedral del St. un Patrick grande del entierro,
iglesia de la marca del St., la sinagoga más grande de Manhattan
primero, allí es familia, hermano, sobrinos, madrastra envejecida
spry 96, tía Honey de vieja Newark, el doctor Joel, primo Mindy, gene
uno de Edith del hermano eyed a un ear'd, al blonde Connie de la
en-ley de la hermana, a cinco sobrinos, a stepbrothers y a hermanas
sus nietos, compañero Peter Orlovsky, vigilantes Rosenthal y sano,
cuenta Morgan -- después, mente del fantasma de Trungpa Vajracharya
del profesor, Gelek Rinpoche, allí alarma de Sakyong Mipham, de Dalai
Lama, ocasión que visita América, swami Shivananda de Satchitananda,
panadero de los fantasmas del bizcocho borracho de Dehorahava, de
Karmapa XVI, de Dudjom Rinpoche, de Katagiri y de Suzuki Roshi,
Whalen, Daido Loorie, Qwong, Kapleau Blanco-white-haired frágil
Roshis, Lama Tarchen -- entonces, la mayoría de las docenas excesivas
importantes, de los amantes del mitad-siglo, ciento, más, más viejos
compañeros calvos y los muchachos jóvenes ricos resolvieron desnudo
recientemente en la cama, muchedumbres sorprendidas considerarse,
innumerable, íntimo, intercambiando memorias "que él me enseñó
que meditate, ahora soy un viejo veterano de los mil --" del
retratamiento del día "jugué música en plataformas del
subterráneo, soy recto pero lo amó que él me amó "" sentía más
amor de él en 19 que de cualquier persona "" mentiríamos siempre
bajo cubiertas chismeamos, leemos mi poesía, abrazamos y vientre del
beso para hacer bolso los brazos redondos "" conseguiría siempre en
su cama con la ropa interior en y por mañana mis skivvies estarían
en japonés del piso "", toma siempre deseada él encima de mi
vago con un amo "" hablaríamos toda la noche sobre Kerouac y
Cassady sienta Buddhalike entonces duerme en la cama de su capitán."
¿"él se parecía necesitar tanto el afecto, una vergüenza de no
hacer le feliz" "me nunca era solo en nude de la cama con cualquier
persona antes, él era así que tratar mi estómago con suavidad
estremecido cuando él remontó su dedo a lo largo de mi entrerrosca
del abdomen a las caderas --" "todo lo que lo hice era reclina los
ojos cerrados, él me traería venir con la boca y los dedos a lo
largo de mi cintura" "él dio la gran cabeza" tan allí sean chisme de
amors de 1948, del fantasma del commin- de Neal Cassady gling con
carne y de la sangre joven de 1997 y de la sorpresa -- "usted
también? Pero pensé que usted era recto!" "soy solamente Ginsberg
una excepción, por una cierta razón que él me satisfizo." "me
olvidé de si era raro gay o divertido recto, era mismo, oferta
y cariñoso para ser besado en la tapa de mi cabeza, de mi corazón de
la garganta de la frente y del plexo solar, mediados de-vientre. en mi
pinchazo, cosquilleado con el suyo lengüeta mi detrás "" amé la
manera que él recitaría ' pero en mis allways traseros oír/el
chariot con alas del tiempo que se apresura cerca, ' dirigió junto,
ojo para eye, en un --"de la almohadilla entre amantes una juventud
hermosa que se rezaga la parte posterior" estudié su clase de la
poesía, cabrito de 17 años, funcionó algunas diligencias a su
walk-up plano, seducido me no deseó a, hecho que viene, fue a casa,
nunca vio él nunca lo deseó otra vez… "" no podría conseguirlo
para arriba sino me amó, "" un viejo hombre limpio." "él se
cercioró de que viniera primero" esto el orgulloso sorprendida de la
muchedumbre en el lugar ceremonial del honor -- entonces los poetas y
los músicos -- las vendas del grunge de los muchachos de la
universidad -- la estrella de roca histórica Beatles, accompanists
fieles de la guitarra, ductors con- clásicos gays,
compositores altos desconocidos de la música del jazz, peters
cobardes del trum-, genios arqueados del negro de cuerno bajo y
francés, fiddlers del folksinger con los pennywhistles auto de la
arpa del mandolin de la armónica del tamborine del dobro y kazoos
después, los realistas románticos italianos del artista enseñó
en los años 60 místicos la India, pintor-poetas toscanos del último
fauve, jackanapes surreal del ponente de los chusets clásicos de
Massa- con las esposas continentales, amos del watercolor del aceite
del gesso del sketchbook de la pobreza de los profesores americanos
del highschool de las provincias entonces, bibliotecarios irlandeses
solos, delicado el biblio- los philes, liberación del sexo marchan
nay los ejércitos, señoras de cualquier sexo "que lo satisfice las
docenas de épocas él nunca recordó mi nombre lo amé de todos
modos, artista verdadero" "interrupción nerviosa después de la
menopausia, su humor de la poesía me ahorró de los hospitales"
"Charmant, genio con maneras modestas, fregadero lavado, platos del
suicidio mi huésped del estudio a la semana en Budapest" millares de
lectores, "aullido cambiante mi vida en Libertyville Illinois" "vi él
leer la universidad de los profesores del estado de Montclair decidida
sea poeta --" "él me giró, yo comenzó con la roca del garage cantó
mis canciones en la ciudad de Kansas" "kaddish hizo que llora para me
y el padre vivo en muerte del padre de la ciudad de Nevada "" me
confortó cuando mi hermana murió Boston l982 "" que leí lo que él
dijo en un newsmagazine, soplé mi mente, observada otras como mí
fuera allí de "sordo y los bardos mudos con la mano que firman
periodistas brillantes rápidos de los gestos entonces, las
secretarias de los redactores, los agentes, los portraitists y a
aficionados del graphy de la foto, críticos de la roca, laborors
cultivados, los historiadores culturales vienen atestiguar los
Estupendo-ventiladores fúnebres históricos, poetasters, Beatnicks
que envejece y los deadheads, cazadores manuscritos, paparazzi
distinguido, gawkers inteligentes cada uno sabían que eran parte de '
historia" excepto los difuntos que nunca sabían exactamente qué
sucedía incluso cuando estaba vivo

De febrero el 22 de 1997


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Allen Ginsberg
  1. 136 Syllables At Rocky Mountain Dha
  2. America
  3. An Asphodel
  4. An Eastern Ballad
  5. A Desolation
  6. A Supermarket In California
  7. A Western Ballad
  8. CIA Dope Calypso
  9. Cosmopolitan Greetings
  10. Crossing Nation
  11. Death Fame
  12. Father Death Blues Dont Grow Old Pa
  13. Feb 29 1958
  14. First Party At Ken Keseys With Hell
  15. Five AM
  16. Footnote To Howl
  17. Fourth Floor Dawn Up All Night Writ
  18. Haiku Never Published
  19. Homework
  20. Howl
  21. Hum Bom
  22. In Back Of The Real
  23. In The Baggage Room At Greyhound
  24. Kissass
  25. Making The Lion For All Its Got --
  26. Nagasaki Days
  27. Please Master
  28. Plutonian Ode
  29. Psalm IV
  30. Refrain
  31. September On Jessore Road
  32. Song
  33. Sphincter
  34. Sunflower Sutra
  35. The Lion For Real
  36. Those Two
  37. Transcription Of Organ Music
  38. War Profit Litany
  39. When The Light Appears
  40. Wild Orphan
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  A.E. Housman 
  A.R. Ammons 
  A.S.J. Tessimond 
  Abraham Cowley 
  Adam Zagajewski 
  Adrienne Rich 
  Ai 
  Alan Dugan 
  Alan Seeger 
  Alden Nowlan 
  Alexander Pope 
  Alfred Lord Tennyson 
  Alfred Noyes 
  Algernon Swinburne 
  Alice Duer Miller 
  Alice Walker 
  Allen Ginsberg 
  Amy Clampitt 
  Amy Lowell 
  Andrew Marvell 
  Andrew Paterson 
  Anna Akhmatova 
  Anne Bradstreet 
  Anne Carson 
  Anne Sexton 
  Annie Dillard 
  Anthony Hecht 
  Antonio Machado 
  Archibald MacLeish 
  Arthur Hugh Clough 
  Audre Lorde 
  Austin Clarke 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.