Nuit noire frache par des voitures de squoias gares dehors l'ombre derrire la porte, les toiles obscurcissent au-dessus du ravin, d'un feu brlant par le porche latral et de quelques mes fatigues votes plus de dans des vestes en cuir noires. Dans la maison en bois norme, un lustre jaune 3 A.M. le souffle des pierres de haute fidlit de roulement de haut-parleurs rayonnent Charles Beatles sautant Joe Jackson et vingt jeunesses dansant la vibration par le plancher, une petite mauvaise herbe dans la salle de bains, filles dans des tights d'carlate, un danser de transpiration pel sans heurt musculaire d'homme pendant des heures, bidons de bire plis salissant la cour, une sculpture accroche en homme balanant d'une branche leve de crique, enfants dormant doucement dans des leurs couchettes de chambre coucher. Et 4 voitures de police ont gar l'extrieur la porte peinte, lumires rouges tournant dans les feuilles.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.