RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood
FuBar Community


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Aullido

by Allen Ginsberg

Para Carl Solomon


I

Vi las mejores mentes de mi generación destruida por la locura,
desnudo hysterical muerto de hambre, arrastrándose a través de las
calles del negro en el amanecer que buscaba un arreglo enojado,
angelheaded a hipsters que se quemaban para la conexión divina
antigua al dínamo starry en el machin- ery de la noche, que la
pobreza y los andrajos y hueco-hollow-eyed y colmo sentaron para
arriba fumar en la oscuridad supernatural de los planos del fri'o-agua
que flotaban a través de las tapas de las ciudades que comtemplaban
el jazz, que descubrió sus cerebros al cielo debajo del EL y vio
ángeles mohammedan el escalonar en las azoteas ment del tene-
iluminadas, que pasé a través de universidades con los ojos frescos
radiantes tragedia de Arkansas que alucinaba y de la Blake-luz entre
los eruditos de la guerra, que fueron expelidos de las academias para
las odas obscene locas y que publican en las ventanas del
cráneo, que cowered adentro unshaven cuartos en la ropa interior, ing
de la quemadura su dinero en wastebaskets y el escuchar el terror a
través de la pared, que consiguió reventada en sus barbas pubic que
volvían a través de Laredo con una correa de la marijuana para Nueva
York, que comió el fuego en hoteles de la pintura o bebió la
trementina en callejón del paraíso, muerte, o purgatoried su noche
de los torsos después de la noche con sueños, con las drogas, con
despertar pesadillas, cohol del al- y el martillo y las bolas sin fin,
persiana incomparable; las calles de estremecerse la nube y el
relámpago en la mente que salta hacia los postes de Canadá y de
Paterson, iluminando todo el mundo tionless del MES del tiempo en
medio, las solideces del peyote de los pasillos, cementerio verde del
árbol del patio trasero amanecen, embriaguez del vino sobre los
tejados, las ciudades del storefront del semáforo del cekntelleo del
neón del joyride del teahead, sol y luna y las vibraciones del árbol
en las oscuridades del invierno el rugir del lyn del arroyo, los
rantings ashcan y la luz buena del rey de la mente, que se encadenó a
los subterráneos para el paseo sin fin de la batería a Bronx santo
en benzedrine hasta que el ruido de ruedas y de niños los trajo abajo
de estremecerse la boca-wracked y estropeó triste del cerebro drenado
todo de brillantez en la luz drear de El parque zoológico, que
hundió toda la noche en la luz submarina de Bickford flotada hacia
fuera y se sentó a través de la cerveza añeja después del
mediodía en Fugazzi solitario, escuchando la grieta de la
condenación en el jukebox del hidrógeno, que habló continuamente
setenta horas del parque con el cojín con la barra con Bellevue con
el museo con el puente del lyn del arroyo, batallón perdido de los
conversationalists platonic que saltan abajo de se inclina de los
escapes de windowsills de estado del imperio fuera de la luna, hechos
susurrantes de griterío yacketayakking del fuego el vomitar y las
memorias y los anecdotes y el globo ocular golpea con el pie y da una
sacudida eléctrica de hospitales y de cárceles y de guerras, de
intelectos enteras disgorged en memoria total por siete días y de
noches con los ojos brillantes, carne para la Sinagoga echada en el
pavimento, que desapareció en ninguna parte Zen Nuevo-Jersey que
salía de un rastro de las postales ambiguas del cuadro de Atlantic
City Pasillo, el sufrimiento del este suda y Tangerian hueso-muele
ings y jaquecas de China debajo chatarra-con drawal en el sitio
equipado triste de Newark, que vagó alrededor y alrededor en la
medianoche en la yarda del ferrocarril que se preguntaba adonde ir, y
fue, no dejando ningún corazón quebrado, que encendió los
cigarrillos en los furgones de los furgones de los furgones racketing
a través de nieve hacia granjas solitarias en noche magnífica del
padre, que estudió St. Juan de Plotinus Poe del telep- cruzado athy y
del kabbalah del bop porque el cosmos adentro stinctively vibró en
sus pies en Kansas, que loned lo a través de las calles de buscar de
Idaho ángeles indios ionary del vis- que eran los ángeles indios
visionarios, que pensaron que eran solamente enojadas cuando Baltimore
destelló en ecstasy supernatural, que saltó en limusinas con el
chinaman del homa de Okla- en el impulso de la lluvia del smalltown de
la luz de calle de la medianoche del invierno, que lounged el jazz de
Houston o el sexo o la sopa que buscaba directo hambriento y
solitario, y siguieron a español brillante para conversar sobre
América y la eternidad, una tarea desesperada, y así que llevaron la
nave África, que desapareció en los volcanes de México que se iban
detrás nada pero la sombra de dungarees y de la lava y de la ceniza
de la poesía dispersada en fuego coloca Chicago, que reapareció en
la costa del oeste que investigaba el F.B.I. en barbas y
cortocircuitos con los ojos grandes del pacifist atractivos en su piel
oscura el pasar fuera de los prospectos prehensible del incom-, que se
quemaron los agujeros del cigarrillo en sus brazos que protestaban la
calina narcótica del tabaco del capitalismo, que distribuyó los
folletos de Supercommunist en llorar cuadrado de la unión y desnudar
mientras que se lamentaron las sirenas de Los Alamos ellos abajo, y se
lamentó abajo de la pared, y la isla de Staten balsea
también lamentado, que analizó el griterío en los gimnasios blancos
desnudos y el temblor antes de la maquinaria de otros esqueletos, que
mordieron a detectives en el cuello y chillados con placer en los
policecars para no confiar ningún crimen pero su propio cocinar
salvaje pederasty y la intoxicación, que gritó en sus rodillas en el
subterráneo y fue arrastrada de los órganos genitales de la azotea y
de las escrituras del manu- que agitaban, que se dejaron ser cogidos
en el asno por saintly los motoristas, y ser gritados con la
alegría, que sopló y fue soplada por esos seraphim humanos, los
marineros, las caricias del amor atlántico y del Caribe, que balled
por la mañana por las tardes en los jardines color de rosa y la
hierba de parques y de cementerios públicos que dispersaba su semen
libremente quienquiera están venido quién puede, que hiccuped sin
fin intentando reír nerviosamente sino para herir para arriba con un
sollozo detrás de una partición en un baño turco cuando el ángel
rubio y desnudo vino perforarlo con una espada, que perdió sus
loveboys a las tres viejas musarañas del sino uno eyed a musaraña
del dólar heterosexual la una musaraña eyed que los guiños fuera de
la matriz y de la eyed a musaraña que no hace nada pero se sientan en
su asno y cortan con tijeras los hilos de rosca de oro intelectuales
del telar del artesano, que copulated ecstatic e insatiate con una
botella de cerveza un amor un paquete del dle de la lata de los
cigarrillos a y se cayó de la cama, y continuaron a lo largo del piso
y tragan el pasillo y desmayarse terminado en la pared con una visión
de la última concha y vienen eludiendo el gyzym pasado del sentido,
que azucaró los arrebatamientos de millón de muchachas que temblaban
en la puesta del sol, y eran rojo eyed por la mañana pero preparado
para azucarar el arrebatamiento de la subida del sol, las nalgas
debajo de graneros y desnudo que destellaban en el lago, que salió
whoring a través de Colorado en noche-coches robados miríada, N.C.,
héroe de estos poemas, cocksman secretos y de Adonis de Denver --
alegría a la memoria de sus endechas innumerables de muchachas en
porciones y patios traseros vacíos del diner, filas raquíticas de
los moviehouses, en los mountaintops en cuevas o con las camareras
gaunt en upliftings solos del ticoat del animal doméstico del borde
de la carretera familiar y especialmente solipsisms secretos de la
gas-estacio'n de johns, y de los callejones de la ciudad natal
también, que se descoloraron hacia fuera en películas extensas del
sordid, fue cambiado de puesto en sueños, despertó en una Manhattan
repentina, y tomado fuera de los sótanos colgados sobre con
despiadado y los horrores de los terceros sueños del hierro de la
avenida y tropezaron a las oficinas ment del unemploy-, que caminaron
toda la noche con sus zapatos llenos de sangre en los muelles del
snowbank que esperaban una puerta en el río del este para abrirse en
un cuarto por completo del steamheat y del opio, que crearon grandes
dramas suicidas en los acantilado-bancos del apartamento del Hudson
bajo fanal de iluminación azul del tiempo de guerra de la luna y
coronarán a sus cabezas con el laurel en el oblivion, que comió el
guisado del cordero de la imaginación o digirió el cangrejo en el
fondo fangoso de los ríos de Bowery, que lloraron en el romance de
las calles con sus pushcarts llenos de cebollas y de mala música, que
se sentaron en las cajas que respiraban en la oscuridad debajo del
puente, y de la rosa hasta los clavicordios de la estructura en sus
desvanes, que tosieron en el sexto piso de Harlem coronó con la llama
debajo del cielo tubercular rodeado por los cajones anaranjados de
teología, que scribbled toda la noche que oscilaba y el rodar sobre
los incantations altos que por la mañana amarilla eran los stanzas
del guirigay, que cocinaron el borsht y las tortillas putrefactos de
la cola de los pies del corazón del pulmón de los animales que
soñaban con el reino vegetal puro, que se hundió debajo de los
carros de la carne que buscaban un huevo, que lanzó sus relojes de la
azotea para echar su balota para la eternidad fuera del tiempo, y los
despertadores cayó en sus cabezas cada día para el siguiente la
década, que cortó sus muñecas unsuccess- de tres veces
sucesivamente completamente, dio para arriba y fue forzada para abrir
los almacenes antiguos en donde pensaron que crecían viejos y
gritada, que fueron quemados vivos en sus juegos inocentes de la
franela en la avenida de Madison en medio de ráfagas del verso de
plomo y del estruendo confuso del tanked-up de los regimientos del
hierro de la manera y de los chillidos de la nitroglicerina de las
hadas de la publicidad y del gas de la mostaza de los redactores
inteligentes del ter del sinis-, o fue funcionada abajo por los taxis
borrachos de la realidad absoluta, que saltaron del puente de Brooklyn
esto realmente hap- encerrado y caminaron desconocido ausente y
olvidado en el deslumbramiento fantasmal de las maneras y de los
firetrucks del callejón de la sopa de Chinatown, de no igualar uno la
cerveza libre, que cantó fuera de sus ventanas en la desesperación,
cayó de la ventana del subterráneo, saltada en el Pas- asqueroso
saic, saltado en negros, gritó todo sobre la calle, bailada en los
expedientes descalzo rotos quebrados del fonógrafo de las copas de
los años 30 europeos nostálgicos que el jazz alemán acabó el
whisky y lanzó encima de gemir en el tocador sangriento, quejidos en
sus oídos y la ráfaga de los silbidos colosales del vapor, que
barreled abajo de las carreteras del pasado que viajaba el uno al otro
reloj de la ca'rcel-soledad del hotrod-Golgotha o la encarnación del
jazz de Birmingham, que condujo las horas crosscountry del seventytwo
a descubre si tenía una visión o usted tenía una visión o él
tenía una visión a descubrir La eternidad, que viajó a Denver, que
murió en Denver, que se volvió a Denver y esperó en inútil, que
miró Denver excesiva y empolló y loned en Denver y finalmente salió
descubrir el tiempo, y Denver es solitaria ahora para sus héroes, que
se cayeron en sus rodillas en las catedrales desesperadas que rogaban
para uno a la salvación y la luz y los pechos, hasta que el alma
iluminó su pelo para un segundo, que se estrelló con sus mentes en
criminales imposibles que esperaban de la cárcel para con las cabezas
de oro y el encanto de la realidad en sus corazones que cantaron azul
dulces a Alcatraz, que se retiraron a México para cultivar un
hábito, o rocoso el montaje a Buddha o a Tánger blando a los
muchachos o al Pacífico meridional a la locomotora o a la Harvard
negra al narciso a Woodlawn al daisychain o al sepulcro, que exigieron
los ensayos de la cordura que acusaban la radio de notism del hyp y
fueron idos con su locura y sus manos y un jurado colgado, que
lanzaron la ensalada de la patata en los conferenciantes de CCNY en
Dadaism y se presentaron posteriormente en los pasos del granito del
madhouse con las cabezas y el discurso afeitados del harlequin del
suicidio, exigiendo en lobotomía stantaneous, y que fue dado en lugar
de otro el vacío concreto del pingpong y de la amnesia ocupacionales
de la terapia de la terapia psycho- de la hidroterapia de la
electricidad de Metrazol de la insulina, que en protesta humorless
volcó solamente una tabla simbólica del pingpong, reclinándose
brevemente en catatonía, los años que vuelven más adelante
verdaderamente calvos a excepción de una peluca de la sangre, y los
rasgones y los dedos, a la condenación enojada visible del hombre de
las salas de los madtowns del este, de los pasillos del foetid de
Rockland del estado del peregrino y de Greystone, discutiendo con los
ecos del alma, oscilan el ing y rodar en los dolmen-reinos del
soledad-banco de la medianoche del amor, sueño de la vida una yegua
de la noche, cuerpos dados vuelta a la piedra tan pesada como la luna,
con la madre finalmente ******, y el libro fantástico pasado arrojado
de la ventana de la vivienda, y de la puerta pasada cerrada en 4. La
mañana y el teléfono pasado cerrado de golpe en la pared en la
contestación y la piel pasada nished el sitio vaciado abajo al pedazo
pasado de muebles mentales, una rosa amarilla del papel torcida en una
suspensión del alambre en el armario, e incluso ese imaginario, nada
pero un pequeño pedacito esperanzado de la alucinación -- ah, Carl,
mientras que usted no es seguro yo no es seguro, y ahora usted está
realmente en la sopa animal total del tiempo -- y quién por lo tanto
funcionó a través de las calles heladas obsesionadas con un flash
repentino de la alquimia del uso de la elipse el catálogo el metro y
el plano del ing del vibrat-, que soñaba e hizo boquetes encarnados
en tiempo y el espacio con imágenes juxtaposed, y atrapó el
archangel del alma entre 2 imágenes visuales y ensambló los verbos
elementales y fijó el sustantivo y la rociada del sentido junto que
saltaban con la sensación de Pater Omnipotens Aeterna Deus para
reconstruir el sintaxis y fessing rechazado con todo con- de la medida
de prosa humana pobre y para estar parados ante usted sin habla e
Intel ligent y que sacudarían con la vergüenza, fuera del alma a
conformarse con el ritmo del pensamiento en su cabeza desnuda y sin
fin, el vago del loco y el golpe del ángel en el tiempo, el
desconocido, con todo colocando aquí qué se pudo dejar a la opinión
en tiempo venir después de muerte, y de rosa reencarna en las ropas
fantasmales del jazz en la sombra del goldhorn de la venda y sopló el
sufrimiento de la mente desnuda de América para el amor en un grito
del saxophone del sabacthani del lamma del lamma del eli del eli que
tembló las ciudades abajo a la radio pasada con el corazón absoluto
del poema de la vida matado fuera de sus propios cuerpos buenos comer
mil años.

II

¿Qué esfinge del cemento y del aluminio golpeó abierto sus cráneos
y comió encima de su nación de los cerebros y del imagi-? ¡Moloch!
¡Soledad! ¡Inmundicia! ¡Ugliness! ¡Ashcans y dólares tainable del
unob! ¡Niños que gritan debajo de las escaleras! ¡Muchachos sobbing
en ejércitos! ¡Viejos hombres que lloran en los parques! ¡Moloch!
¡Moloch! ¡Pesadilla de Moloch! ¡Moloch el loveless! ¡Moloch Mental!
¡Moloch el juzgador pesado de hombres! ¡Moloch la prisión
incomprensible! ¡Moloch el jailhouse del crossbone y el congreso
soulless de dolores! ¡Moloch que edificios son juicio! ¡Moloch la
piedra extensa de la guerra! ¡Moloch el atontamiento ned gobiernos!
¡Moloch que mente es maquinaria pura! ¡Moloch que sangre es dinero
corriente! ¡Moloch que dedos son diez ejércitos! ¡Moloch que pecho es
un dínamo del bal del canni-! ¡Moloch que oído es una tumba que
fuma! ¡Moloch que ojos son mil ventanas ocultas! ¡Moloch que
rascacielos están parados en las calles largas como Jehovahs sin fin!
¡Moloch que tories del fac- sueñan y croan en la niebla! ¡Moloch que
chimeneas y antenas coronan las ciudades! ¡Moloch que amor es aceite y
piedra sin fin! ¡Moloch que alma es electricidad y bancos! ¡Moloch que
pobreza es el espectro del genio! ¡Moloch que sino es una nube del
hidrógeno sexless! ¡Moloch que nombre es la mente! ¡Moloch en el cual
siento solo! ¡Moloch en el cual sueño ángeles! ¡Loco en Moloch!
¡Cocksucker en Moloch! ¡Lacklove y manless en Moloch! ¡Moloch que
incorporó mi alma temprano! ¡Moloch en el cual soy un sentido sin un
cuerpo! ¡Moloch que me asustó fuera de mi ecstasy natural! ¡Moloch
que abandono! ¡Despertar en Moloch! ¡Encender fluir fuera del cielo!
¡Moloch! ¡Moloch! ¡Apartamentos de la robusteza! ¡suburbios
invisibles! ¡Hacienda esquelético! ¡capitales ocultos! ¡industrias
demonic! ¡naciones espectrales! ¡casas enojadas invencibles!
¡martillos del granito! ¡bombas monstruosas! ¡Rompieron sus partes
posterioras que levantaban Moloch al cielo! ¡Pavimentar los ments,
árboles, radios, toneladas! ¡levantando la ciudad al cielo que existe
y está por todas partes sobre nosotros! ¡Visiones! ¡presagios!
¡alucinaciones! ¡milagros! ¡ecstasies! ¡ido abajo del río americano!
¡Sueños! ¡adoraciones! ¡iluminaciones! ¡religiones! ¡la barcada
entera del bullshit sensible! ¡Brechas! ¡sobre el río! ¡tirones y
crucifixions! ¡ido abajo de la inundación! ¡Colmos! ¡Epiphanies!
¡Spairs del De-! ¡Diez gritos y suicidios del animal de los años!
¡Mentes! ¡Nuevos amors! ¡Generación enojada! ¡abajo en las rocas del
tiempo! ¡Risa santa verdadera en el río! ¡Lo vieron todo! ¡los ojos
salvajes! ¡los gritos santos! ¡Hicieron una oferta adiós! ¡Saltaron
de la azotea! ¡a la soledad! ¡el agitar! ¡flores que llevan! ¡Abajo al
río! ¡en la calle!

III

¡Carl Solomon! Soy con usted en Rockland donde usted está más
enojado que soy yo soy con usted en Rockland donde usted debe sentirse
que muy extraño soy con usted en Rockland donde usted imita la
cortina de mi madre que soy con usted en Rockland donde usted ha
asesinado a sus doce secretarias soy con usted en Rockland donde usted
se ríe de este humor invisible soy con usted en Rockland donde
estamos grandes escritores en la misma máquina de escribir terrible
soy con usted en Rockland donde su condición ha llegado a ser seria y
estoy divulgué sobre la radio soy con usted en Rockland donde las
facultades del cráneo admiten no más de largo los gusanos de los
sentidos soy con usted en Rockland de donde usted bebe el té los
pechos de las solteronas de Utica soy con usted en Rockland donde
usted retruécano en los cuerpos de sus enfermeras los harpies del
Bronx yo está con usted en Rockland donde usted grita en un
straightjacket que usted está perdiendo el juego del pingpong real
del abismo que soy con usted en Rockland donde usted golpea en el
piano catatónico el alma es inocente e immortal debe nunca morir
ungodly en un madhouse armado soy con usted en Rockland donde
cincuenta choques nunca volverán más su alma a su cuerpo otra vez de
su peregrinaje a una cruz en el vacío soy con usted en Rockland donde
usted acusa a sus doctores de locura y traza hebreo a socialista
revolución contra el Golgotha nacional fascista soy con usted en
Rockland donde usted partirá los cielos de la isla larga y resucitar
a su Jesús humano vivo de la tumba sobrehumana soy con usted en
Rockland donde hay rades enojados todos de COM del
twenty-five-thousand juntos que cantan los stanzas finales del
Internationale que soy con usted en Rockland donde abrazamos y besamos
los Estados Unidos bajo nuestros bedsheets los Estados Unidos que
tosen toda la noche y no nos dejarán dormir yo son con usted en
Rockland donde despertamos electrified fuera del coma por los
aeroplanos de nuestras propias almas que rugen sobre la azotea han
venido caer bombas angelicales el hospital se ilumina las legiones
flacas imaginarias del lapso O de la columna de las paredes
funcionadas fuera del choque spangled starry de O de la misericordia
la guerra eterna está aquí victoria de O se olvida que su ropa
interior estamos libres yo estamos con usted en Rockland en mis
sueños que usted camina goteo de un viaje del mar en la carretera a
través de América en rasgones a la puerta de mi cabaña en la noche
occidental

San Francisco 1955-56


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Allen Ginsberg
  1. 136 Syllables At Rocky Mountain Dha
  2. America
  3. An Asphodel
  4. An Eastern Ballad
  5. A Desolation
  6. A Supermarket In California
  7. A Western Ballad
  8. CIA Dope Calypso
  9. Cosmopolitan Greetings
  10. Crossing Nation
  11. Death Fame
  12. Father Death Blues Dont Grow Old Pa
  13. Feb 29 1958
  14. First Party At Ken Keseys With Hell
  15. Five AM
  16. Footnote To Howl
  17. Fourth Floor Dawn Up All Night Writ
  18. Haiku Never Published
  19. Homework
  20. Howl
  21. Hum Bom
  22. In Back Of The Real
  23. In The Baggage Room At Greyhound
  24. Kissass
  25. Making The Lion For All Its Got --
  26. Nagasaki Days
  27. Please Master
  28. Plutonian Ode
  29. Psalm IV
  30. Refrain
  31. September On Jessore Road
  32. Song
  33. Sphincter
  34. Sunflower Sutra
  35. The Lion For Real
  36. Those Two
  37. Transcription Of Organ Music
  38. War Profit Litany
  39. When The Light Appears
  40. Wild Orphan
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  A.E. Housman 
  A.R. Ammons 
  A.S.J. Tessimond 
  Abraham Cowley 
  Adam Zagajewski 
  Adrienne Rich 
  Ai 
  Alan Dugan 
  Alan Seeger 
  Alden Nowlan 
  Alexander Pope 
  Alfred Lord Tennyson 
  Alfred Noyes 
  Algernon Swinburne 
  Alice Duer Miller 
  Alice Walker 
  Allen Ginsberg 
  Amy Clampitt 
  Amy Lowell 
  Andrew Marvell 
  Andrew Paterson 
  Anna Akhmatova 
  Anne Bradstreet 
  Anne Carson 
  Anne Sexton 
  Annie Dillard 
  Anthony Hecht 
  Antonio Machado 
  Archibald MacLeish 
  Arthur Hugh Clough 
  Audre Lorde 
  Austin Clarke 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.