Ich wei nicht, wenn Sie lebendig oder tot sind. Knnen Sie auf Masse gesucht werden, oder nur wenn die Sonnenuntergnge verblassen, in meinem Gedanken serenely beklagt sein?
Alles ist fr Sie: das tgliche Gebet, die sleepless Hitze nachts und meiner Verse, die weie Menge und meiner Augen, das blaue Feuer.
Niemand war, niemand qulte mich mehr, das nicht zu gltten geschtzt, wer mich verriet, um zu qulen, das nicht zu gltten, wer mich streichelte und verga.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.