Oh, amor, por qu discutimos como esto? Soy cansado de toda su charla piadosa. Tambin, soy cansado de todos los muertos. Rechazan escuchar, as que dejarlos solos. Tomar su pie del cementerio, ellos estn ocupado el ser muerto.
Cada uno deba siempre culpar: el pasados vacian el fifth de licores, de los clavos oxidados y de las plumas del pollo que se pegaron en el fango en el umbral trasero, los gusanos que vivieron debajo del predicador fino-thin-lipped del gato del odo y que rechazaron llamar excepto una vez en un da pulga-montado en que l vino rascando adentro a travs de la yarda que buscaba a un chivo expiatorio. Ocult en la cocina bajo ragbag.
Rechazo recordar a los muertos. Y aburren a los muertos con la cosa entera. Pero usted -- usted va a continuacin, se enciende, entra encendido detrs abajo el cementerio, se acuesta donde usted piensa que son sus caras; charla de nuevo a sus viejos malos sueos.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.