Anger, as black as a hook, overtakes me. Each day, each Nazi took, at 8:00 A.M., a baby and sauteed him for breakfast in his frying pan.
And death looks on with a casual eye and picks at the dirt under his fingernail.
Man is evil, I say aloud. Man is a flower that should be burnt, I say aloud. Man is a bird full of mud, I say aloud.
And death looks on with a casual eye and scratches his anus.
Man with his small pink toes, with his miraculous fingers is not a temple but an outhouse, I say aloud. Let man never again raise his teacup. Let man never again write a book. Let man never again put on his shoe. Let man never again raise his eyes, on a soft July night. Never. Never. Never. Never. Never. I say those things aloud.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.