Es en el corazn de la uva donde miente esa sonrisa. Est en bueno-adio's-arqueo' en el pelo donde miente esa sonrisa. Es en el collar administrativo del vestido donde miente esa sonrisa. Qu sonrisa? La sonrisa de mi sptimo ao, cogida aqu en la fotografa pintada.
Ahora est pelando, edad tiene la, una clase de cncer del fondo y tambin en las caractersticas clasificadas. Es como una bandera putrefacta o un vehculo del refrigerador, pocked con el molde. Estoy envejeciendo sin sonido, en la oscuridad, oscuridad.
Anne, quines son usted?
Abro la vena y mis anillos de la sangre como pcteres de ruedas. Abro la boca y mis dientes son un ejrcito enojado. Abro los ojos y van enfermo como perros con lo que han visto. Abro el pelo y cae aparte como bolas del polvo. Abro el vestido y veo a nio doblado en un asiento del tocador. Me agacho all, sentndose dumbly empujando los enemas hacia fuera como el helado, dejando el mundo del marrn del conjunto dar vuelta en los dulces.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.