Sa peau terrible tire dehors par un certain marchand est comme ma peau, ici entre mes doigts, un genre de sangle, un genre de grenouille. Srement une fois d'abord soutenu mon visage tait ce minuscule et avant que je sois n srement je pourrais voler. Pas bien, s'occuper de toi, seulement un voile de la peau de mes bras ma taille. J'ai vol la nuit, aussi. Ne pas tre vu pour si j'tais moi serais pris vers le bas. En aot peut-tre car les arbres se sont levs aux toiles j'ont vol de la feuille la feuille dans l'obscurit paisse. Si tu m'avais attrap avec votre lampe-torche que tu aurais vu un cadavre rose avec des ailes, dehors, hors de, du ventre de sa mre, de l'crmage tout fourrure et rauque au-dessus des maisons, les armes. C'est pourquoi les chiens de votre maison me reniflent. Ils savent que je suis quelque chose tre attrape quelque part dans accrocher de cimetire l'envers comme une mamelle difforme.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.