RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

从德国战争底漆

by Bertolt Brecht

在之中高度被安置它被考虑低落谈论食物。事实是: 他们已经吃。

贫贱必需事假这地球没有被品尝任何好肉。

为想知道他们来自的地方并且他们去的地方美好的晚上发现他们太被用尽。

他们没看见山和伟大的海当他们的时间已经是。

如果贫贱不考虑什么是降低他们从未将上升。

面包饥饿有所有是被吃的肉变得未知。无用倾吐在人民的汗水外面。月桂树树丛被砍下来。从胳膊工厂的烟囱上升抽烟。

房子画家讲话了不起的时期来森林仍然增长。领域仍然负担城市仍然站立。人民仍然呼吸。

在日历天不被显示每个月, 每天谎言仍然打开。不幸的日子被标记用十字架。

工作者急切需要客商急切需要市场的面包。失业者饿。被使用现在饿。放置折叠的手再是繁忙的。他们做壳。

那些世界卫生组织采取肉从表教自得。那些为谁贡献是注定的需求牺牲。那些吃他们的积土与饥饿美妙的时期讲话来。那些带领国家入深渊电话判决太困难为普通的人。

当领导讲话和平普通人知道, 战争来临。当领导诅咒战争动员次序已经被写出。

那些在顶面认为: 和平和战争是另外物质。但他们的和平和他们的战争是象风和风暴。

战争增长从他们的和平象儿子从他负担她可怕的特点的他的母亲。

他们的战争杀害什么他们的和平留下。

在墙壁上用了粉笔写: 他们想要战争。写了它的人已经下落。

那些在顶面认为: 这个方式对荣耀。那些下来在言之下: 这个方式对坟墓。

来临的战争不是第一个。有其它战争在它之前。当最后你濒于结束有征服者和征服。在之中被征服民众挨饿。在征服者之中民众也是挨饿。

那些在顶面认为伙伴关系王朝在军队。这的真相看在cookhouse 。在他们的心脏应该是selfsame
勇气。但在他们的板材是二定量。

当它来到前进许多不知道, 他们的敌人前进在他们的头。发布他们他们的命令的声音是他们的讲话敌人的敌人的声音和人是敌人。

这是已婚夫妇在在他们的床的夜。年轻妇女将负担孤儿。

将军, 它捣毁在森林下和击碎一百个人的你的坦克是一辆强有力的车。但它有一个瑕疵: 它需要司机。

将军, 你的轰炸机是强有力的。它快速地飞行比风暴和运载更多比大象。但它有一个瑕疵:
它需要技工。

人将军, 是非常有用的。他能飞行并且他能杀害。但他有一个瑕疵: 他能认为。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Bertolt Brecht
  1. Alabama Song
  2. Contemplating Hell
  3. From A German War Primer
  4. How Fortunate The Man With None
  5. Ich habe dich nie je so geliebt
  6. I Never Loved You More
  7. I want to go with the one I love
  8. Kinderhymne Childrens Hymn
  9. Mack The Knife
  10. My young son asks me
  11. Not What Was Meant
  12. On Reading A Recent Greek Poet
  13. On The Critical Attitude
  14. O Germany Pale Mother
  15. Parting
  16. Questions From A Worker Who Reads
  17. Radio Poem
  18. Send Me A Leaf
  19. Solidarity Song
  20. The Mask Of Evil
  21. The Solution
  22. To Be Read In The Morning And At Ni
  23. To Posterity
  24. To read in the morning and at night
  25. To The Students Of The Workers And
  26. To Those Born After
  27. United Front Song
  28. What Has Happened
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Ben Jonson 
  Bertolt Brecht 
  Billy Collins 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.