When the Academy of Arts demanded freedom Of artistic expression from narrow-minded bureaucrats There was a howl and a clamour in its immediate vicinity But roaring above everything Came a deafening thunder of applause From beyond the Sector boundary. Freedom! it roared. Freedom for the artists! Freedom all round! Freedom for all! Freedom for the exploiters! Freedom for the warmongers! Freedom for the Ruhr cartels! Freedom for Hitler's generals! Softly, my dear fellows... The Judas kiss for the artists follows Hard on the Judas kiss for the workers. The arsonist with his bottle of petrol Sneaks up grinning to The Academy of Arts. But it was not to embrace him, just To knock the bottle out of his dirty hand that We asked for elbow room. Even the narrowest minds In which peace is harboured Are more welcome to the arts than the art lover
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino