Nachdem an der Dmmerung aufwecken ein Morgen, als der Wind niedrig unter trockenen Blttern in einer Ulme sang
Unter den roten Gewehren in den Herzen der Soldaten, die freies Blut in der langen, langen Kampagne laufen lassen: Trume gehen weiter.
Unter dem ledernen Sattel in den Kpfen der Soldaten schwer in den wracks und in den Ttungen von ganz gerade kmpfen: Trume gehen weiter.
Unter den heien Mndungen in den Hnden der Soldaten, die von geholt werden, faltet sich von den Frauen -- Weiche unter dem Blut und dem Schreien -- in allen Ihren Herzen und in Kpfen unter den Gewehren und dem Sattel und den Mndungen:
Trume, Trume gehen auf, aus den Toten auf ihren Rckseiten, irgendwie gebrochen und keinem Gebrauch heraus mehr: Trume der Weise und des Endes gehen weiter.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.