Despus de despertar en el amanecer una maana en que el viento cant bajo entre las hojas secas en un olmo
Entre los armas rojos, en los corazones de los soldados que funcionan sangre libre en la campaa larga, larga: Los sueos se encienden.
Entre la silla de montar de cuero, en las cabezas de los soldados pesados en los wracks y las matanzas todo derecho de luchar: Los sueos se encienden.
Entre los bozales calientes, en las manos de los soldados trados de carne-dobla de las mujeres -- suavidad en medio de la sangre y del gritero -- en todos sus corazones y cabezas entre los armas y la silla de montar y los bozales:
Sueos, Los sueos van en, de los muertos en sus partes posterioras, rotas y ningn uso ms: Los sueos de la manera y del extremo se encienden.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.