Un homme a vu le monde entier en tant qu'un crne grimaant et os croiss. La chair rose de la vie shriveled de tous les visages. Rien ne compte. Tout est un article truqu. pousseter pour pousseter et des cendres aux cendres et puis une vieille obscurit et un silence inutile. Ainsi il l'a vu tout. Alors il est all un concert de Mischa Elman. Deux heures de vagues de battement sain sur ses tympans. La musique a lav quelque chose ou autre l'intrieur de lui. La musique a dcompos et a reconstruit quelque chose ou autre sa tte et coeur. Il s'est associ cinq bis pour le jeune juif russe avec le violon. Quand il a obtenu en dehors de ses talons frapper le trottoir une nouvelle manire. Il tait le mme homme dans le mme monde qu'avant. Seulement il y avait un feu de chant et un lever des roses ternellement au-dessus du monde qu'il a regard dessus.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.