J'avais observ la carte de guerre claque vers le haut pour annoncer devant le bureau de journal. Des boutons -- rouges et les boutons jaunes -- bleus et les boutons noirs -- sont pousss dans les deux sens travers la carte.
Un jeune homme riant, des ensoleills avec des taches de rousseur, lever une chelle, hurlements une plaisanterie quelqu'un dans la foule, et fixe alors un bouton jaune un pouce d'occidental et suit le bouton jaune avec un bouton noir un pouce d'occidental.
(Dix mille hommes et garons tordent sur leurs corps dans un rouge imbibent le long d'un bord de fleuve, d'haleter des blessures, rclamant l'eau, une certaine mort de cliquetis dans des leurs gorges.) Qui devinerait ce que cela a cot de dplacer deux boutons un pouce sur la carte de guerre ici devant le bureau de journal o le jeune homme tache de rousseur-fait face rit nous ?
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.