Verrete un giorno in esitate di amore, offerta poich la rugiada, impetuous come pioggia, il tan del sole sar sulla vostra pelle, il purr della brezza nel vostro discorso murmuring, voi proporrete con una tolleranza del collina-fiore.
Verrete, con la vostra armi sottile e espressiva, poise di A della testa che nessuno scultore ha interferito e le sfumature ha parlato con la spalla ed il collo, la vostra faccia in a pass-e-repass degli atteggiamenti altretanti poich cieli nel cambiamento fragile della nube e del sole blu e flimmering.
Tuttavia, Non potete venire, ragazza della O di un sogno, possiamo ma passaggio mentre il mondo va da ed introito da uno sguardo degli occhi negli occhi, pellicola di A di speranza e la a memoried il giorno.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.