Rechazarme no si digo a usted que me olvido de sonar de su voz, yo se olvidan de sus ojos que buscando a travs de las nieblas percibir nuestra unin, y rejoice.
Todava, cuando la manzana-flor se abre de par en par debajo de la digitacin del claro de luna pallid, veo su cara blanqueada en mi pecho, y oculto mis ojos del trabajo diligente, fingindose enfermo.
Amperio hora, entonces, sobre mi dormitorio dibujo la persiana para ocultar el jardn, en donde la luna goza de las flores abiertas como ellos paja su belleza para su tomar, favor para el favor.
Y levanto mis brazos de dolor a usted, y levanto mi pecho anguished, vido, y lloro para mismo el dolor de usted, y me arrojo en las puertas del sueo, para el resto.
Y sacudo con la noche preocupada para usted, soando su boca rendida me doy el mo, sintindose que su pecho fuerte me lleva encendido en la paz donde est un uniforme el sueo ms fuerte que el vino.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.