Chiudere i vostri occhi, il mio amore, lasciarlo li rendono ciechi; Li hanno insegnati vedere soltanto un'aritmetica media sulla faccia delle cose, dell'algebra abila di A nelle facce degli uomini e del dio come la geometria che completa i suoi cerchi e funzionante intelligente.
Li bacer sopra gli occhi finch li bacio ciechi; Se I pot-se qualunque potesse. Allora forse nell'oscurit avrete ottenuto che cosa desiderate trovare. Avete scoperto tante punte, con i vostri occhi intelligenti ed io sono un kaleidoscope che agitate ed agitate, ma non verr alla vostra mente. Ora smettere di carping al dio di me.-But, come li odio! Lo temete swindle? Pensate se lo prendete mentre sono, quello che li ridurr Somehow?-so triste, in modo da qualit intrinseca, in modo da spiritual, tuttavia cos prudente, dovete averli tutto nella vostra volont e nella vostra coscienza che li odio.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.