RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

赤ん坊のカメ

by D.H. Lawrence

単独で耐えられるべきであるものにあなたは赤ん坊のカメ知っている! あなたのフィートを少しは生きた地球で貝からの少しによって持ち上げ、まだ気づき、残るために最初の日、かなり経過した。

極小は、壊れやすい、豆を半分活気づける。

決して開かないように一見そのあなたの極小のくちばし口を開けるため、

鉄のドアのように; 上部のタカくちばしをより低い基盤から持ち上げ、あなたの細く小さい首に達し、牧草の薄暗いビットであなたの最初かみ傷を、昆虫だけは取るために、小さい、極小の明る目、1 つを遅らせる。

あなたの最初孤独なかみ傷を取り、あなたの遅く、孤独な追跡で動くため。あなたの明るく、暗く小さい目、あなたの目、遅いふたの下で、indomitable 暗い妨げられた夜の極小の赤ん坊のカメ、そう。誰もあなたが不平を言うのを聞かなかった。

あなたはあなたの少しwimple からあなたのヘッド前進を、ゆっくり、引く

そして先に置き、先にゆっくり漕ぐあなたの4 ピンで止められたつま先で遅引張る。Whither 、小さい鳥か。むしろそれを除く肢を、働かせている赤ん坊のようにあなたは遅い、不変の進歩及び赤ん坊の作りをどれも作らない。

太陽の接触はあなた及び長い年齢を刺激し、長引く冷えはし、くちばしbeak-shaped 及び非常にある突然口をあける釘抜きのように、広いあなたの不浸透の口をあくびをするために、あなたに休止を突然開ける; 柔らかい赤舌及び堅く薄いゴムは、それからあなたの小さい山の前部、あなたの表面、赤ん坊のカメのくさびを閉める。

あなたは世界で、ようにゆっくりあなたwimple のあなたの頭部を回し、laconic 、黒い目と見るために疑問に思うか。またはあなた睡眠の来ることは、無生再度あるか。

あなたは目覚めとてもにくい。

あなたは疑問に思えるか。またはそれは見、ゆっくり無敵だったようである慣性に対して投げる最初の生命のちょうどあなたのindomitable 意志そして自尊心であるか。

あなたのそう極小の目、挑戦者の広大な無生物及び良い輝き。

巨大で広大な無生物があなたが漕がなければならないそれである何Nay の極小の貝鳥、なんと莫大な慣性。

挑戦者は、小さいウリッセースの私のサムネイル、Buon のviaggio より大きい先行者。

すべてはあなたの戦い盾の下であなたの肩の作成を、述べた、小さいタイタン、活気づける。

重苦しの、無生物の宇宙preponderate; そしてあなたはゆっくり、開拓者、あなた単独で動いている。

鮮やかあなたの移動が悩まされていた日光、Stoic のUlyssean 原子にで、いかに今ようであるか; 突然、急、高いつま先で無謀。

あなたの永遠の休止の遅い威厳のあなたのwimple からあなたのヘッド半分を休ませているVoiceless 小さい鳥。単独で、だけあること、とそれ故に6 倍より孤独の感覚と; 無秩序の真っ只中に太古の年齢によってあなたの小さい円形の家を投げることの遅い情熱の達成される。

庭の地球に、すべての事の端上の小さい鳥。

旅行者は、1 つの側面の少しと押し込められてあなたの尾が長まわりを回られたコートの紳士を好みなさい。

生命すべてはあなたの肩、無敵の前触れを続けていった。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by D.H. Lawrence
  1. After Many Days
  2. A Love Song
  3. A Spiritual Woman
  4. A Winters Tale
  5. Baby Tortoise
  6. Bavarian Gentians
  7. Butterfly
  8. Discipline
  9. Drunk
  10. How Beastly The Bourgeois Is
  11. Lui Et Elle
  12. Mystery
  13. Nothing To Save
  14. Piano
  15. Snake
  16. The Elephant Is Slow To Mate
  17. The End
  18. The Piano Notebook Version
  19. The White Horse
  20. Tortoise Family Connections
  21. Tortoise Gallantry
  22. Tortoise Shell
  23. Tortoise Shout
  24. To Women As Far As Im Concerned
  25. Trees In The Garden
  26. Whales Weep Not
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.