RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Tortuga Del Bebé

by D.H. Lawrence

¡Usted sabe cuál debe ser llevada solamente, tortuga del bebé! El
primer día para levantar sus pies poco por poco de la cáscara, no
todavía a despertarse, y para permanecer caducó en la tierra, no
absolutamente viva.

Un minúsculo, frágil, mitad-anima la haba.

Para abrir su pico-boca minúscula, esa miradas como si nunca se
abriera,

Como alguna puerta del hierro; Para levantar el halco'n-pico superior
de la base más baja y para alcanzar su pequeño cuello flaco y para
tomar su primera mordedura en un cierto pedacito dévil del herbaje,
el insecto solo, pequeño, brillante-ojo minúsculo, retarda uno.

Para tomar su primera mordedura solitaria y moverse en su caza lenta,
solitaria. Su pequeño ojo brillante, oscuro, su ojo de una noche
disturbada oscura, debajo de su tapa lenta, tortuga minúscula del
bebé, tan indomable. Nadie le oyeron siempre quejarse.

Usted dibuja su delantero principal, lentamente, de su poco
wimple

Y fijar adelante, lento-arrastrando, en sus dedos del pie
cuatro-fijados, remando lentamente adelante. ¿Whither lejos, pájaro
pequeño? Algo como un bebé que trabaja sus miembros, excepto eso
usted hace progreso lento, eterno y marcas de un bebé ningunos.

El tacto del sol excita le, y las edades largas, y la frialdad
persistente le hace pausa para bostezar, abriendo su boca impermeable,
pico-formada repentinamente, y muy ancha, como algunas tenazas
repentinamente gaping; La lengüeta roja suave, y las gomas finas
duras, entonces cierran la cuña de su pequeño frente de la montaña,
su cara, tortuga del bebé.

¿Usted se pregunta en el mundo, como lentamente usted dio vuelta a su
cabeza en su wimple y miraba con los ojos lacónicos, negros? ¿O ha el
venir del sueño terminado usted otra vez, el no de por vida?

Usted es tan duro de despertar.

¿Puede usted preguntarse? ¿O es apenas su voluntad y orgullo
indomables de la primera vida que mira alrededor y que se echa
lentamente contra la inercia que se había parecido invencible?

La brillantez inanimada, y fina extensa de su ojo tan minúsculo,
desafiador.

Nay, ca'scara-pa'jaro minúsculo, cuál un inanimado extenso enorme
él es, contra el cual usted debe remar, una qué inercia
incalculable.

Desafiador, Pequeño Ulises, precursor, no más grande que mi
pulgar-clavo, viaggio de Buon.

Todos animan la creación en su hombro, dispusieron, poco Titán,
debajo de su batalla-protector.

El laborioso, preponderate, universo inanimado; Y usted se está
moviendo lentamente, pionero, usted solamente.

Cómo es vivo el su viajar ahora se parece, en la sol preocupada,
Stoic, átomo de Ulyssean; Repentinamente precipitado, imprudente, en
los dedos del pie altos.

Pequeño pájaro de Voiceless, reclinando su mitad principal fuera de
su wimple en la dignidad lenta de su pausa eterna. Solamente, sin el
sentido estar solo, y por lo tanto seis veces de más solitario;
Satisfecho de la pasión lenta de echar con edades inmemoriales su
pequeña casa redonda en el medio del caos.

Sobre la tierra del jardín, pájaro pequeño, sobre el borde de todas
las cosas.

Viajero, Con su cola remetida un poco en un lado tener gusto de un
caballero en una capa largo-bordeada.

Toda la vida continuó su hombro, precursor invencible.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by D.H. Lawrence
  1. After Many Days
  2. A Love Song
  3. A Spiritual Woman
  4. A Winters Tale
  5. Baby Tortoise
  6. Bavarian Gentians
  7. Butterfly
  8. Discipline
  9. Drunk
  10. How Beastly The Bourgeois Is
  11. Lui Et Elle
  12. Mystery
  13. Nothing To Save
  14. Piano
  15. Snake
  16. The Elephant Is Slow To Mate
  17. The End
  18. The Piano Notebook Version
  19. The White Horse
  20. Tortoise Family Connections
  21. Tortoise Gallantry
  22. Tortoise Shell
  23. Tortoise Shout
  24. To Women As Far As Im Concerned
  25. Trees In The Garden
  26. Whales Weep Not
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.