Бабочка, ветер дует мор-palata, сильная за сад-steno1! Бабочка, почему вы устанавливаете на моем ботинке, и sip dirt на моем ботинке, поднимающ ваши veined крыла, поднимая их? большая белая бабочка!
Уже будет октябрем, и ветер дует сильной к морю от холмов где снежок должен упасть, ветер отполирован с снежком. Здесь в саде, с красными гераниумами, он тепл, оно будет тепл но мор-palaty дуновений ветра сильн, белая бабочка, содержание на моем ботинке!
Вы пойдете, воля, котор вы идете от моей теплой дома? Воля, котор вы взбираетесь на ваших больших мягких крылах, черн-postavlennyx точки, как вверх по незримая радуга, свод до ветер сползает вас отвесные от свод-greben4 и в странном уровне порхая вы go out мор-palata, белая пылинка!
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino