SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Disciplina

by D.H. Lawrence

stormy ed i raindrops aderiscono come le api d'argento alla lastra
di vetro, i sicomori sottili nel campo da giuoco stanno oscillando con
i fogli appiattiti; Le teste dei ragazzi si muovono fioco attraverso
un gloom giallo che macchia il codice categoria; sopra loro tutta la
rete scura della mia disciplina tesse.

buono, caro, gentleness e forbearance, ho resistito a troppo lungo:
Ho spinto le mie mani nel terreno scuro, sotto il fiore della mia
anima e dei fogli delicati ed ho ritenuto dove le radici sono fisso
forte nella nerezza, attaccando per poco controllo del terreno
profondo.

E ci l'oscurit, il mio tesoro, dove le radici sono impigliate e
combattono ogni per la relativa stretta sulla nerezza oblivious, io sa
che l nella notte dove in primo luogo abbiamo essere, prima che
aumentiamo sulla luce, non siamo i fratelli, il mio tesoro, noi
combattiamo e non risparmiamo.

E nell'oscurit originale le radici non possono mantenere, non
possono conoscere alcun communion qualunque, ma legano essi stessi
sopra all'oscurit e disegnando la nerezza insieme, schiacciamento da
esso una penombra, bruciando un quel lento le rotture in fine nei
fogli e nella scintilla luminosa del fiore.

Sono venuto ai ragazzi con amore, il mio caro, ma lo hanno acceso;
Sono venuto con gentleness, con twixt del mio cuore 'le mie mani come
una ciotola, come una loving-tazza, come un grail, ma lo hanno
rovesciato trionfalmente ed hanno provato a rompere il vaso ed a
violare la mia anima.

Ma che cosa hanno I da fare con i ragazzi, basso profondo nella mia
anima, il mio amore? Getto dalla nerezza il mio auto come un fiore in
vista, come un fiore dalla notte, alzo la mia faccia e coloro che
possono scaldare le loro mani me, confortano questa notte.

Ma il whosoever coglierebbe a parte la mia fioritura brucer le loro
mani, in modo da i fiori sono gente tenera e le radici possono
nascondersi soltanto, tuttavia i miei flowerings di amore sono un
fuoco e le marche di scarlet del mio amore sono rose da guardare, ma
fiammeggia per rimproverare.

Ma confortarlo, il mio amore, ora i fuochi sono bassi, ora sono rotto
interrare come un inverno distrutto e tutto io stesso ma una
conoscenza delle radici, delle radici nell'oscurit che gettano la
rete di A sul undersoil, che si trova passivo sotto il loro thrall.

Ma confortarlo, dato che d'ora in poi il mio amore il vostro da
solo, voi volont sola offro la ciotola, voi io d la mia essenza
soltanto, ma lo amo ed atone a voi per mio amare generale, atone
finch vivo.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by D.H. Lawrence
  1. After Many Days
  2. A Love Song
  3. A Spiritual Woman
  4. A Winters Tale
  5. Baby Tortoise
  6. Bavarian Gentians
  7. Butterfly
  8. Discipline
  9. Drunk
  10. How Beastly The Bourgeois Is
  11. Lui Et Elle
  12. Mystery
  13. Nothing To Save
  14. Piano
  15. Snake
  16. The Elephant Is Slow To Mate
  17. The End
  18. The Piano Notebook Version
  19. The White Horse
  20. Tortoise Family Connections
  21. Tortoise Gallantry
  22. Tortoise Shell
  23. Tortoise Shout
  24. To Women As Far As Im Concerned
  25. Trees In The Garden
  26. Whales Weep Not
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.