RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Betrunken

by D.H. Lawrence

Zu weit weg, OH- Liebe, weiß ich, um mich von dieser frequentierten
Straße zu speichern, deren erhabene Rosen auf einem Nacht-Himmel
brechen und durchbrennen, der mit einer Last verbogen wird

Von den Lichtern: jedes alleine Rose, jede goldene Bogen-Lampe stellt
Geist über Geist einer Blüte hinaus, Erscheinen heraus, die Nacht
mit tausend Schnee blenched.

Vom Weißdorn und der lila Bäume, weiße Flieder; Erscheinen
entfärbtes Nachtbratenfett mit der ganzer goldenen Hefe Laburnum gibt
zurück zu Licht.

Und Erscheinen das Rot des Weißdornsatzes auf Höhe zum purpurroten
Himmel der Nacht, wie Markierungsfahnen blenched innen das nasse Blut
eben, Bluthalle im geräuschlosen Kampf.

Vom Leben für Liebe und Liebe für das Leben, des Hungers für eine
wenige Nahrung, des Küssens, vor langer Zeit verloren mangels eine
Frau, flehte vor langer Zeit an....... Zu weit weg sind Sie,
meine Liebe, mein Gehirn in diesem Phantomerscheinen zu festigen, das
die allabendlich Straße oben führt und wieder unten zurückgeht.

Die enorme Klippe der Pferd-Kastanie Bäume hat auf jeder seiner
Leisten ein aufgerichtetes kleines Mädchen balanciert, das unten mir
betrachtet; Weiß-Nacht-bekleidete kleine Zettel sehe ich, und sie
lugen an mir über den Rändern der Blätter, als wenn sie springen
würden, sollten ich sie benennen niederwerfen zu meinen Armen; "aber,
Kind, sind Sie für mich zu klein, zu klein Ihr wenig Charme."

Weiße kleine Antriebsscheiben der Nacht-bekleideten Mädchen,
irgendein anderes dreschen Sie heraus! Und ich sehe von der Flieder
der Farbtöne A wie einer Dame dort sich lehnen, die ihr weißes
mantilla über ihr Gesicht flicht, und lehne vorwärts, mich um sich
den Anblick des Gesichtes eines Mannes zu verfangen und würdevoll
sighing durch das weiße blumige mantilla der Spitzes.

Und eine andere Flieder im Purple, der diskret, alle benennt veiled
ist recklessly, in einem niedrigen, shocking Duftstoff, um zu wissen
wem sie weiter von der Nacht gehagelt hat: meine Stärke ist in ihrer
Stimme, meine schwachen Herzfälle ausgefallen: OH- und sehen das
laburnum, ihre Vorhänge shimmering unten, als ob sie das Gold und
schimmerndes Weiß gleiten würde, stehen blank vom Kleid.......
Der Pageant der blumigen Bäume über der Straße, die
Latten-leidenschaftlich ist, geht, und rückseitig wieder hinunter die
Plasterung, Liebe in Flüssen eines wenig Pageant.

Zwei und zwei sind die Völker, die gehen, sie überschreiten zur
Hälfte umfassen von verbundenen Körpern, und sie sprechen mit dem
dunklen Gesicht, das mit Gesicht sich lehnt.

Dann gekommen, meine Liebe, gekommen, da Sie entlang dieser
frequentierten Straße werden, zu sein wem werden Sie, mein Liebling,
halte ich mit Ihnen das troth, das ich trowed.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by D.H. Lawrence
  1. After Many Days
  2. A Love Song
  3. A Spiritual Woman
  4. A Winters Tale
  5. Baby Tortoise
  6. Bavarian Gentians
  7. Butterfly
  8. Discipline
  9. Drunk
  10. How Beastly The Bourgeois Is
  11. Lui Et Elle
  12. Mystery
  13. Nothing To Save
  14. Piano
  15. Snake
  16. The Elephant Is Slow To Mate
  17. The End
  18. The Piano Notebook Version
  19. The White Horse
  20. Tortoise Family Connections
  21. Tortoise Gallantry
  22. Tortoise Shell
  23. Tortoise Shout
  24. To Women As Far As Im Concerned
  25. Trees In The Garden
  26. Whales Weep Not
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.