Cmo es beastly el bourgeois es especialmente el varn de la especie --
Presentable, eminentemente presentable -- hacerle un presente de l?
No es l hermoso? No es l sano? No es l un espcimen fino? l no mira a ingls limpio fresco, afuera? No es propia imagen del dios? andando por sus treinta millas por da despus de perdices, o una poca bola de goma? no usted tiene gusto de ser como eso, bien apagado, y absolutamente la cosa
Oh, pero espera! Dejarlo resolver una nueva emocin, dejarlo se haga frente con la necesidad de otro hombre, dejarlo venir a casa a un poco dificultad moral, dejar la vida hacerle frente con una nueva demanda en su comprensin y despus mirarlo ir empapado, como un merengue mojado. Mirarlo dar vuelta en un lo, un tonto o un bully. El reloj justo la exhibicin de l, enfrentada con una nueva demanda en su inteligencia, un nuevo vida-exige.
Cmo es beastly el bourgeois es especialmente el varn de la especie --
Preparado agradable, como una seta que est parada all tan lisa y erguida y eyeable -- y como un hongo, viviendo en el restos de una vida pasada que aspira su vida fuera de las hojas muertas de la mayor vida que sus el propios.
E igualar as pues, l es aejo, l se es all demasiado largo. Tocarlo, y usted lo encontrar se va todo adentro justo como una vieja seta, un interior todo wormy, y un hueco bajo una piel lisa y aspecto vertical.
Por completo de seething, sensaciones wormy, huecos algo repugnantes -- cmo es beastly es el bourgeois!
Estando parado en sus millares, estos aspectos, en Inglaterra hmeda una qu compasin con el pie no pueden todos ser golpeadas encima como toadstools repugnantes, e izquierdo para derretir detrs, rpidamente en el suelo de Inglaterra.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.