Morbidamente, nel dusk, una donna sta cantando me; Prendendolo indietro gi il Vista degli anni, finch vedo il bambino di A sedersi sotto il piano, nell'asta sollecitare e delle stringhe di formicolio i piccoli, piedi sospeso di una madre che sorride mentre canta.
Nonostante me, la padronanza insidious della canzone lo denuncia indietro, finch il cuore di me piange per appartenere alle vecchie sere di domenica nel paese, con la parte esterna ed i hymns di inverno nel salone cozy, il piano tinkling la nostra guida.
Cos ora inutile affinch il cantante scoppi in clamore con il appassionato nero grande del piano. Il glamor dei giorni childish su me, il mio manhood lanciato gi nella pletora di remembrance, io piange come un bambino per il passato.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.