RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Conexiones De la Familia De la Tortuga

by D.H. Lawrence

En él va, el pequeño, brote del universo, Pediment de la vida.
Fijando apagado en alguna parte, al parecer. ¿Whither lejos, huevo
enérgico?

Su madre lo depositó en el suelo como si él no fuera no más que los
droppings, y ahora él los scuffles minúsculo más allá de ella como
si ella fuera una vieja lata oxidada.

Un obstáculo mero, él vira alrededor del gran montón lento de ella
-- las tortugas preven siempre obstáculos.

No es ningún uso mi refrán a él en una voz emocional: "ésta es su
madre, ella le puso cuando usted era un huevo."

Él incluso no preocupa para contestar: "mujer, qué tienen I a hacer
con thee?" Él mira con fatiga la otra manera, y ella todavía mira
más con fatiga otra manera, cada uno con la apatía extrema,
Incognisant, inconsciente, nada.

En cuanto a papa, él se encaja a presión cuando le ofrezco su
descendiente, apenas pues él se encaja a presión cuando empujo un
poco palillo en él, porque él es irascible esta mañana, una tortuga
irascible que es tocada con amor, y desprovista de fatherliness.

Padre y madre, y tres pequeños hermanos, y todo el pasear
sin objetivo, como los pequeños guijarros perambulating dispersados
en el jardín, no conociéndose de pedacitos de la tierra o de las
viejas latas.

A menos que ese papa y mama sean viejos conocidos, por supuesto,
aunque la sensación de la familia allí no es ninguna, no igualar los
principios.

Pequeña tortuga sin padre, sin madre, brotherless, sisterless.

Entonces remar encendido, guijarro pequeño, sobre los clods del
otoño, sol viento-enfriada, alegría joven.

¿Él busca a compañero?

No, no, no la piensa. Él no sabe que él está solo; El aislamiento
es su birthright, este átomo.

Para remar adelante, y alcanzarse alto en los dedos del pie espinosos,
para viajar, para madriguera en una poca tierra floja, asustada de la
noche, para cosechar una pequeña sustancia, para moverse, y para ser
absolutamente seguro que él se está moviendo: ¡Basta! ¡Para ser una
tortuga! ¡Pensar en ella, en un jardín de los clods inertes A
enérgicos, brindled la pequeña tortuga, toda a se -- Adán!

En un jardín de los guijarros y de los insectos a vagar, y para
sentir el golpe lento del corazón Tortuga-sabio, la primera campana
que suena de la sangre caliente, por la mañana de la
oscuro-creacio'n.

¡La mudanza, y el ser sí mismo, se retardan, y unquestioned, y
excesivo allí, O stoic! Vagando en el triunfo lento de su propia
existencia, sonando la campana soundless de su presencia en caos, y
mordiendo la hierba frágil arrogante, decididamente arrogante.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by D.H. Lawrence
  1. After Many Days
  2. A Love Song
  3. A Spiritual Woman
  4. A Winters Tale
  5. Baby Tortoise
  6. Bavarian Gentians
  7. Butterfly
  8. Discipline
  9. Drunk
  10. How Beastly The Bourgeois Is
  11. Lui Et Elle
  12. Mystery
  13. Nothing To Save
  14. Piano
  15. Snake
  16. The Elephant Is Slow To Mate
  17. The End
  18. The Piano Notebook Version
  19. The White Horse
  20. Tortoise Family Connections
  21. Tortoise Gallantry
  22. Tortoise Shell
  23. Tortoise Shout
  24. To Women As Far As Im Concerned
  25. Trees In The Garden
  26. Whales Weep Not
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.