Haciendo sus avances lo no la mira, u oler en ella, no, no incluso aspiración en ella, su nariz está en blanco. Solamente él detecta los dobleces vulnerables de la piel que trabajan debajo de ella mientras que ella arrellana adelante en su paso ungainly, sus dobleces de la piel que trabajo y fila debajo del hovel tierra-manchado en el cual ella se mueve.
Y él filtra tan debajo de su pared del housey, y coge sus trouser-piernas en su pico repentinamente, o su miembro flaco, y extraño y severo arrastra en ella como un perro, solamente agelessly silencioso, con la persistencia tremenda de un reptil.
Gallantry severo, espantoso, a el cual lo condenan. Arrastrado fuera de una eternidad del aislamiento silencioso y condenado a la parcialidad, el ser, el dolor parciales, y desean de ser, desean, Uno mismo-exposicio'n, humillación dura, necesidad de agregarse encendido a ella.
Llevado caminar solamente, el precursor, ahora distrajo repentinamente en este apartadero mazy, esta búsqueda torpe, harrowing, esta necesidad severa de dentro.
¿Ella sabe mientras que ella se mueve eternamente lentamente lejos? ¿O lo conducen contra ella con una explosión, como un vuelo del pájaro en la obscuridad contra una ventana, todo knowledgeless?
La conmoción cerebral tremenda, y la necesidad más tremenda del alambique de persistir, seguir, siguen, continúan,
Conducido, después de aeons de prístino, delantera-dios-como unidad y oneness, en el extremo de un poco de hierro misterioso, candente, conducido lejos de se en ella las pistas, forzadas para estrellarse contra ella.
Reptil tiesos, galantes, irascibles, ladro'n-crook-legged, pequeño caballero, apuro apesadumbrado, ought mirar la otra manera.
Excepto que, viniendo con usted hasta ahora, nos encenderemos al extremo.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Attention: On Sun. Nov. 16th through Thurs. Nov. 20th, don't miss the pilot episodes of Unexplained with my good friend, George Noory, airing on the Sci Fi Channel at 11p (ET/PT). Topics include reincarnation, witchcraft, cryptozoology, UFOs, and strange tales.
Recent Treaty Signers
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino