RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Schildkroete Shout

by D.H. Lawrence

Ich dachte, daß er stumm war, besagt war er stumm, dennoch habe ich
ihn gehört, schwacher Scream, aus unfathomable Dämmerung des Lebens
heraus, bis jetzt wie eine Verrücktheit, unter der dämmernden Kante
des Horizontes zuerst weit weg zu schreien weit weit weg, weiter
Scream. Schildkroete in den extremis. Warum crucified wir in
Geschlecht? Warum waren wir gelassen weg gerundet, und beendet nicht
in uns selbst, da wir, während er zweifellos anfing, so tadellos
alleine anfingen?

Weit, sein-es-hörbarer Scream oder klang es auf dem Plasma verweist?

Schlechter als der Schrei vom neugeborenen, A Scream, A Yell, A Shout,
A Lobrede, A Tod-Qual, A, Geburt-schreien die A Unterordnung, ganz
klein, klein, weit weg, Reptil unter der ersten Dämmerung.

, triumph, Krieg-schreien Akutfreude, Tod-schreien reptilian, warum
wurde der Schleier heftig gezerrissen? Der seidene Schrei der heftig
gezerrissenen Membrane der Seele? Die männlichen Membrane der Seele
heftig gezerrissen mit einer halben Musik des Schreies, halbe
Grausigkeit.

Crucifixion. Männliche Schildkroete, zerspaltend hinter der
Hütte-Wand dieser dichten Frau, angebracht und angespannt,
Verbreitenadler und übertreffen aus dem Oberteil heraus in der
Schildkroete-Nacktheit,

Langer Ansatz und lange verletzbare Glieder verdrängten, spreadeagle
über ihrem Haus-Dach und das tiefe, geheime,
Alldurchdringungsendstück, das unter sie Wände, Erreichen und
ergreifendes Tempus, mehr erreichende Qual in der uttermost Spannung
bis plötzlich, im Spasm von coition gekurvt wurde und tupping wie ein
stoßender Sprung und OH-! Öffnen seines zusammengeprgessenen
Gesichtes von seinem ausgestreckten Ansatz und Geben, daß
zerbrechlich kreischen, dieser Scream, Super-hörbar, von seinem Pink,
Spalte, Öffnung des AltMannes, gebend herauf den Geist oder schreien
in Pentecost und empfangen den Geist.

Seins schreien und Senkung seines Momentes, der Moment der ewigen
Ruhe, dennoch unreleased, und nach dem Moment, fallen der plötzliche,
startling Ruck von coition und sofort inexpressible Yell -- und so
weiter, bis das letzte Plasma meines Körpers zurück zu den
Urrudiments des Lebens geschmolzen wurde, und das Geheimnis in
Ohnmacht.

So er tups und Screams oft, die schwacher, heftig gezerrissener Scream
nach jedem Ruck, der längliche Abstand, die Schildkroete Ewigkeit,
Age-long, reptilian Ausdauer, Herz-heart-throb, langsam
Herz-heart-throb, hartnäckig für den folgenden Spasm.

Ich erinnere mich, als ich ein Junge war, ich hörte den Scream eines
Frosches, der mit seinem Fuß in der Öffnung einer oben-beginnenden
Schlange verfangen wurde; Ich erinnere mich, an als ich zuerst
Bull-frogs hörte, in Ton im Früjahr zu brechen; Ich erinnere mich,
eine wilde Gans aus der Kehle der Nacht heraus zu hören, über dem
See des Wassers hinaus laut zu schreien; Ich erinnere mich das erste
mal, aus einem Busch in der Schwärzung heraus, Durchdringenschreie
einer Nachtigall und Glucksen startled die Tiefen meiner Seele; Ich
erinnere mich den an Scream eines Kaninchens, wie ich ein Holz um
Mitternacht durchlief; Ich erinnere mich die an Färse in ihrer Hitze
und blorting und blorting durch die Stunden, hartnäckig und
unbezähmbar, erinnere mich ich an meinen ersten Terror das Heulen der
sonderbaren, amorous Katzen hörend; Ich erinnere mich den an Scream
eines terrified, verletzten Pferds, der Blatt-Blitz, und laufend weg
vom Ton einer Frau in der Arbeit, etwas wie eine Eule, die whooing und
innerlich zur ersten gehört worden sein würden, von einem Lamm, vom
ersten Jammern eines Kindes und von meiner Mutter blöken, die und dem
ersten Beschaffenheitsingen der leidenschaftlichen Kehle eines jungen
Collier singt, der seit langem sich zum Tod getrunken hat, die ersten
Elemente der fremden Rede auf wilden dunklen Lippen.

Und mehr als alle diese und kleiner als alles diese, dieser letzte,
merkwürdige, schwache coition Yell der männlichen Schildkroete an
der Extremität, klein von unterhalb des Randes des weitesten
abgelegenen Horizontes des Lebens.

Das Kreuz, auf dem das Rad unsere Ruhe zuerst defekt ist, Geschlecht,
das oben unsere Vollständigkeit bricht, unser einzelnes
inviolability, unsere tiefe Ruhe, einen Schrei von uns heftig
zerreißend.

Geschlecht, das uns in Stimme bricht, stellt uns benennend über den
Deeps ein, verlangend, benennend die Ergänzung, wieder singend, und
benennend, und singend und geantwortet wird, nachdem man gefunden
hatte.

Heftig gezerrissen, um wieder zu werden vollständig, nach dem langen
Suchen für was verloren ist, Osiris-schreien der gleiche Schrei von
der Schildkroete wie von Christ, vom Aufgeben, das, das vollständiges
ist, heftig gezerrissenes asunder, daß welches im Teil ist und wieder
finden sein vollständiges während des Universums.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by D.H. Lawrence
  1. After Many Days
  2. A Love Song
  3. A Spiritual Woman
  4. A Winters Tale
  5. Baby Tortoise
  6. Bavarian Gentians
  7. Butterfly
  8. Discipline
  9. Drunk
  10. How Beastly The Bourgeois Is
  11. Lui Et Elle
  12. Mystery
  13. Nothing To Save
  14. Piano
  15. Snake
  16. The Elephant Is Slow To Mate
  17. The End
  18. The Piano Notebook Version
  19. The White Horse
  20. Tortoise Family Connections
  21. Tortoise Gallantry
  22. Tortoise Shell
  23. Tortoise Shout
  24. To Women As Far As Im Concerned
  25. Trees In The Garden
  26. Whales Weep Not
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.