RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Grito De la Tortuga

by D.H. Lawrence

Pensé que él era mudo, dicho él era mudo, con todo lo he oído
gritar primero grito débil, fuera del amanecer unfathomable de la
vida, lejos apagado, hasta ahora, como una locura, debajo del borde de
amanecer del horizonte, lejos, lejos apagado, grito lejano. Tortuga en
extremis. ¿Por qué nos crucificaron en sexo? ¿Por qué éramos no
dejados redondeados apagado, y acabados en nosotros mismos, pues
comenzamos, mientras que él comenzó ciertamente, tan perfectamente
solamente?

¿Lejos, grito ser-e'l-audible, o sonaba en el plasma dirigió?

Peor que el grito del recién nacido, grito de A, grito de A, grito de
A, paean de A, muerte-agoni'a de A, A nacimiento-grita, la sumisión
de A, todo minúsculo, minúscula, lejos ausente, reptil bajo primer
amanecer.

¿Guerra-grita, triunfa, el agudo-placer, muerte-grita reptilian, por
qué el velo fue rasgado? ¿El chillido de seda de la membrana rasgada
del alma? La membrana del alma masculina rasgada con una media música
del chillido, medio horror.

Crucifixion. Tortuga masculina, hendiendo detrás de la hovel-pared de
esa hembra densa, montada y tensa, separar-a'guila, excediendo fuera
de la cáscara en tortuga-tortoise-nakedness,

¡El cuello largo, y los miembros vulnerables largos sacaron,
spreadeagle sobre su casa-azotea, y la cola profunda, secreta,
todo-penetrante curvada debajo de ella las paredes, el alcanzar y
tiempo conmovedor, alcanzando angustia en la tensión uttermost
hasta repentinamente, en el espasmo del coition, tupping como un salto
que movía de un tirón, y el oh! Abrirse la cara apretada de su
cuello outstretched y el dar que frágil gritar, ese grito,
Estupendo-audible, de su color de rosa, hendidura, boca del
viejo-hombre, dando encima del fantasma, o gritando en Pentecost,
recibiendo el fantasma.

El suyo grita, y el hundimiento de su momento, el momento del silencio
eterno, con todo unreleased, y después del momento, el tirón
repentino, alarmante del coition, e inmediatamente el inexpressible
se desmayan grito -- etcétera, hasta que el plasma pasado de mi
cuerpo fue derretido de nuevo a los rudimentos primitivos de la vida,
y el secreto.

Tan él los tups, y los gritos repetidas veces que Corazo'n-palpita el
grito frágil, rasgado después de cada tirón, el intervalo bastante
largo, la eternidad de la tortuga, persistencia age-long, reptilian,
lento corazo'n-palpitan, persistente para el espasmo siguiente.

Recuerdo, cuando era un muchacho, yo oí el grito de una rana, que fue
cogida con su pie en la boca de una serpiente para arriba-que
empezaba; Recuerdo cuando primero oí ranas mugidoras romperse en
sonido en el resorte; Recuerdo oír un ganso salvaje fuera de la
garganta de la noche gritar en alta voz, más allá del lago de aguas;
Recuerdo la primera vez, fuera de un arbusto en la oscuridad, los
gritos de la perforación de un usignuolo y los gorjeos
asusté las profundidades de mi alma; Recuerdo el grito de un
conejo como pasé a través de una madera en la medianoche; Recuerdo
la novilla en su calor, blorting y blorting con las horas, persistente
e incontenible, recuerdo mi primer terror que oye el aullido de gatos
extraños, amorosos; Recuerdo el grito de un caballo aterrorizado,
dañado, el hoja-rela'mpago, y funcionando lejos del sonido de una
mujer en el trabajo, algo como un buho whooing, y escuchando interno
el primer balar de un cordero, de la primera lamentación de un
infante, y de mi madre que canta a se, y a primer cantar del tenor de
la garganta apasionada de un collier joven, que tiene de largo desde
borracho sí mismo a la muerte, los primeros elementos del discurso
extranjero en los labios oscuros salvajes.

Y más que todos los éstos, y menos que todo el éstos, este último,
grito extraño, débil del coition de la tortuga masculina en la
extremidad, minúsculo bajo de mismo borde del horizonte remoto más
lejano de la vida.

La cruz, la rueda en la cual nuestro silencio primero está quebrado,
sexo, que rompe para arriba nuestra integridad, nuestro solo
inviolability, nuestro silencio profundo, rasgando un grito de
nosotros.

El sexo, que nos rompe en voz, nos fija que llaman a través de los
deeps, llamando, llamando para el complemento, cantando, y llamando, y
cantando otra vez, siendo contestado, encontrando.

Rasgada, para llegar a ser entero otra vez, después de buscar largo
para se pierde qué, el mismo grito de la tortuga que de Cristo,
Osiris-grita del abandono, de que que es el asunder entero, rasgado,
que cuál está en parte, encontrando su entero otra vez a través del
universo.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by D.H. Lawrence
  1. After Many Days
  2. A Love Song
  3. A Spiritual Woman
  4. A Winters Tale
  5. Baby Tortoise
  6. Bavarian Gentians
  7. Butterfly
  8. Discipline
  9. Drunk
  10. How Beastly The Bourgeois Is
  11. Lui Et Elle
  12. Mystery
  13. Nothing To Save
  14. Piano
  15. Snake
  16. The Elephant Is Slow To Mate
  17. The End
  18. The Piano Notebook Version
  19. The White Horse
  20. Tortoise Family Connections
  21. Tortoise Gallantry
  22. Tortoise Shell
  23. Tortoise Shout
  24. To Women As Far As Im Concerned
  25. Trees In The Garden
  26. Whales Weep Not
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.