Ces cinq ou six jeunes types ont djeun sur le pencher que la nuit four-chaude d't m'a siffl plus de. Nice et amical. Ainsi, je m'arrte. MacDougal ou rue de Christopher dans les chanes de la lumire.
Un festival d't. Ou un certain saint. Je n'tais pas non plus loin de maison, mais pas trop lumineux pour un nigger, et pas trop fonc. J'ai figur que nous avions chacun des ans, battons plat de couture, nigger, juif, en outre, ce n'tait pas parc central. Je viens sur trop fort ? Tu figures bien ! Ils ont battu ces noir et bleu jaunes de nigger.
Ouais. Pendant le tout ceci, effray sur l'affaire une a utilis un couteau, j'a accroch mon olive-vert, juste-achet manteau de sports sur une prise du feu. Je n'ai fait rien. Ils se sont combattus, vraiment. La vie leur donne quelques kcks, celui est toute. Les cosses, les spicks.
Mon visage s'est cras dedans, ma tasse bloddy versant, ma veste d'olive-branche sauve des coupes et des larmes, j'ai ramp quatre vols en haut. tendu dans la gouttire, je me rappelle quelques observateurs onduls fort, et une mre du gosse criant comme "Jackie" ou "Terry," "maintenant qu'assez!" Elle n'est rien vraiment. Ils n'obtiennent pas assez d'amour.
Tu sais qu'ils ne te tueraient pas. Juste le jeu rugueux, comme de jeunes Amricains. Il m'enseignait toujours somthing au sujet de l'amour. S'il est si dur, l'oublier.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.