BROWSE PROJECTS
RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Azzurri

by Derek Walcott

Quei cinque o sei tipi giovani hanno pranzato sulla posizione curva
che la notte forno-calda di estate lo ha fischiato sopra. Nizza ed
amichevole. Così, mi arresto. MacDougal o via del Christopher in
catene di luce.

Un festival di estate. O un certo san. Non ero neanche lontano
dalla sede, ma non troppo luminoso per un nigger e non troppo scuro.
Ho calcolato che eravamo tutto e le, wop, nigger, ebreo, inoltre,
questo non era Central Park. Sto venendo su troppo forte? Calcolate a
destra! Hanno battuto questi nero ed azzurro gialli del nigger.

Yeah. Durante il tutto questo, spaventato sul caso uno ha utilizzato
una lama, io ha appeso il mio oliva-verde, appena-comprato cappotto di
sport su una spina del fuoco. Non ho fatto niente. Si sono combattuti,
realmente. La vita dà loro alcuni kcks, quello è tutta. Le forcelle,
gli spicks.

La mia faccia si è fracassata dentro, la mia tazza bloddy che si
versa, il mio rivestimento del oliva-ramo conservato dai tagli e
rotture, ho strisciato quattro voli upstairs. Seduto scompostamente
nella grondaia, mi ricordo di alcuni osservatori fluttuati fortemente
e di una madre del capretto che grida come "Jackie" o "Terry," "ora
che abbastanza!" È niente realmente. Non ottengono abbastanza amore.

Sapete che non li ucciderebbero. Appena giocare di massima, come gli
Americani giovani. Ancora lo ha insegnato che somthing circa l'amore.
Se è così duro, dimenticarlo.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Derek Walcott
  1. After The Storm
  2. A Citys Death By Fire
  3. A Far Cry From Africa
  4. Blues
  5. Codicil
  6. Coral
  7. Dark August
  8. Egypt Tobago
  9. Forest Of Europe
  10. In The Virgins
  11. Koening Of The River
  12. Love After Love
  13. Midsummer Tobago
  14. Parang
  15. Pentecost
  16. RTSL 1917-1977
  17. Sabbaths WI
  18. The Saddhu Of Couva
  19. The Schooner Flight
  20. The Sea Is History
  21. The Star-Apple Kingdom
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.