Aqueles cinco ou seis guys novos lunched inclinar-se que a noite forno-quente do verão me assobiou sobre. Nice e amigável. Assim, eu paro. MacDougal ou rua de Christopher nas correntes da luz.
Um festival do verão. Ou algum saint. Eu não era demasiado longe do repouso, mas não demasiado brilhante para um nigger, e não demasiado escuro. Eu figurei que nós éramos todos os, wop, nigger, jew, adicionalmente, este não era Central Park. Eu estou vindo em demasiado forte? Você figura para a direita! Bateram estes preto e azul amarelos do nigger.
Yeah. Durante o todo o isto, scared no caso um usou uma faca, mim pendurou meu azeitona-verde, apenas-comprado revestimento dos esportes em um plugue do fogo. Eu não fiz nada. Lutaram-se, realmente. A vida dá-lhes alguns kcks, aquele é toda. As pás, os spicks.
Minha cara despedaçou-se dentro, minha caneca bloddy que derrama, meu revestimento da azeitona-filial conservado dos cortes e rasgos, eu rastejei quatro vôos upstairs. Alastrado na calha, eu recordo alguns watchers acenados alta, e uma mãe do miúdo que shouting como "Jackie" ou "Terry," "agora que são bastantes!" Não é nada realmente. Não começam bastante amor.
Você sabe que não o matariam. Apenas jogar áspero, como americanos novos. Ainda ensinou-me que somthing sobre o amor. Se for assim resistente, esquecer-se d.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino