Twitter - Facebook - MySpace

MCGILL HOME PAGE
About Bryant McGill
Projects & Site Map
Photos from Events
NEWS and Events
Collected Online Works
The McGill Blog
Visitor Comments
Meet Team McGill
SEARCH ENTIRE SITE
Company Information
Contact Information
McGill RSS Feeds
Bookmark and Share

Main McGill Site
McGill Radio Now!
Light a Candle
McGill Charities
Business & Services
Charity Poker Team
XAMMON Magazine
McGill Exotics
Post Secrets Project
Inspiration Site
American Review
McGill Literary Award
McGill Literary Agency
Goodwill Treaty Updates
McGill for Congress
ProVIPS Profiles
Social Developments
Join McGill @ Ning
Technology Resources
Creative Classifieds
Internet Spotlight
Goodwill Treaty
OUR COMMUNITY



Become Powerful!

Links & Partners






World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Codicil

by Derek Walcott

Schizophrenic, wrenched by two styles,
one a hack's hired prose, I earn
me exile. I trudge this sickle, moonlit beach for miles,

tan, burn
to slough off
this live of ocean that's self-love.

To change your language you must change your life.

I cannot right old wrongs.
Waves tire of horizon and return.
Gulls screech with rusty tongues

Above the beached, rotting pirogues,
they were a venomous beaked cloud at Charlotteville.

One I thought love of country was enough,
now, even if I chose, there is no room at the trough.

I watch the best minds rot like dogs
for scraps of flavour.
I am nearing middle
age, burnt skin
peels from my hand like paper, onion-thin,
like Peer Gynt's riddle.

At heart there is nothing, not the dread
of death. I know to many dead.
They're all familiar, all in character,

even how they died. On fire,
the flesh no longer fears that furnace mouth
of earth,

that kiln or ashpit of the sun,
nor this clouding, unclouding sickle moon
withering this beach again like a blank page.

All its indifference is a different rage.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Derek Walcott
  1. After The Storm
  2. A Citys Death By Fire
  3. A Far Cry From Africa
  4. Blues
  5. Codicil
  6. Coral
  7. Dark August
  8. Egypt Tobago
  9. Forest Of Europe
  10. In The Virgins
  11. Koening Of The River
  12. Love After Love
  13. Midsummer Tobago
  14. Parang
  15. Pentecost
  16. RTSL 1917-1977
  17. Sabbaths WI
  18. The Saddhu Of Couva
  19. The Schooner Flight
  20. The Sea Is History
  21. The Star-Apple Kingdom
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.