Homem, eu sugo-me dente quando eu me ouo como os fiddlers do croptime do dem se encontram, e de que lamenta, as flautas do beij-me-kiss-me-arse que trazem a gua a mim o olho! Oh, quando t'ink de I como dos jovens eu desperdicei o tempo em de fetes, eu poderia bawl em uma raiva vermelho-red-eyed para o desejo girado para o pesar, no sabendo a verdade que eu cantei no commette do parang e do la. O menino, cada amaldioado ajusta-os tune do amor que vo por ltimo so para sempre a cera e o wane da lua desde que corpo-febre do prendedor de Adam.
I velho, assim que a colheita nova no tero estas garras para reap sua cintura, mas eu sei que "fazer mais" de "no " desde que o grito grave para fora de "faz o haste!" Este mundo do banjo tem uma corda e todo o homem dana a esse tune: Esse amor um lugar no arbusto com a msica que aflige-se de distante, porque voc olha aps seu ombro e v como seu um rasgo mais tarde
A queda de uma estrela fixa. Os homens de Yound trazem o amor desonra com palavras remorseful, regretful, quando a carne em cima da carne era o tune desde que o primeiro aumento da nuvem divulga at o peito da lua despida.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.