SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

The Saddhu Of Couva

by Derek Walcott

When sunset, a brass gong,
vibrate through Couva,
is then I see my soul, swiftly unsheathed,
like a white cattle bird growing more small
over the ocean of the evening canes,
and I sit quiet, waiting for it to return
like a hog-cattle blistered with mud,
because, for my spirit, India is too far.
And to that gong
sometimes bald clouds in saffron robes assemble
sacred to the evening,
sacred even to Ramlochan,
singing Indian hits from his jute hammock
while evening strokes the flanks
and silver horns of his maroon taxi,
as the mosquitoes whine their evening mantras,
my friend Anopheles, on the sitar,
and the fireflies making every dusk Divali.

I knot my head with a cloud,
my white mustache bristle like horns,
my hands are brittle as the pages of Ramayana.
Once the sacred monkeys multiplied like branches
in the ancient temples: I did not miss them,
because these fields sang of Bengal,
behind Ramlochan Repairs there was Uttar Pradesh;
but time roars in my ears like a river,
old age is a conflagration
as fierce as the cane fires of crop time.
I will pass through these people like a cloud,
they will see a white bird beating the evening sea
of the canes behind Couva,
and who will point it as my soul unsheathed?
Naither the bridegroom in beads,
nor the bride in her veils,
their sacred language on the cinema hoardings.

I talked too damn much on the Couva Village Council.
I talked too softly, I was always drowned
by the loudspeakers in front of the stores
or the loudspeakers with the greatest pictures.
I am best suited to stalk like a white cattle bird
on legs like sticks, with sticking to the Path
between the canes on a district road at dusk.
Playing the Elder. There are no more elders.
Is only old people.

My friends spit on the government.
I do not think is just the government.
Suppose all the gods too old,
Suppose they dead and they burning them,
supposing when some cane cutter
start chopping up snakes with a cutlass
he is severing the snake-armed god,
and suppose some hunter has caught
Hanuman in his mischief in a monkey cage.
Suppose all the gods were killed by electric light?
Sunset, a bonfire, roars in my ears;
embers of brown swallows dart and cry,
like women distracted,
around its cremation.
I ascend to my bed of sweet sandalwood.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Derek Walcott
  1. After The Storm
  2. A Citys Death By Fire
  3. A Far Cry From Africa
  4. Blues
  5. Codicil
  6. Coral
  7. Dark August
  8. Egypt Tobago
  9. Forest Of Europe
  10. In The Virgins
  11. Koening Of The River
  12. Love After Love
  13. Midsummer Tobago
  14. Parang
  15. Pentecost
  16. RTSL 1917-1977
  17. Sabbaths WI
  18. The Saddhu Of Couva
  19. The Schooner Flight
  20. The Sea Is History
  21. The Star-Apple Kingdom
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  D.H. Lawrence 
  Dame Edith Sitwell 
  Dante Alighieri 
  David Berman 
  David Ignatow 
  David Lehman 
  Delmore Schwartz 
  Denise Levertov 
  Derek Walcott 
  Diane Wakoski 
  Don Patterson 
  Donald Hall 
  Donald Justice 
  Dorothy Parker 
  Dylan Thomas 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.